Chico Buarque - Ela Desatinou - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Ela Desatinou - Remastered




Ela Desatinou - Remastered
She's Out of Her Mind - Remastered
Ela desatinou
She's out of her mind
Viu chegar quarta-feira
She saw Wednesday arrive
Acabar brincadeira
To end the merrymaking
Bandeiras se desmanchando
Flags are unfurling
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
Ela desatinou
She's out of her mind
Viu morrer alegrias
She saw joys die
Rasgar fantasias
Fantasies torn
Os dias sem sol raiando
Days with no sunlight peeking
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
Ela não que toda gente
She doesn't see that everyone
está sofrendo normalmente
Is already suffering normally
Toda a cidade anda esquecida
The whole city is forgetting
Da falsa vida
The false life
Da avenida onde ela desatinou
Of the avenue where she lost her mind
Viu chegar quarta-feira
She saw Wednesday arrive
Acabar brincadeira
To end the merrymaking
Bandeiras se desmanchando
Flags are unfurling
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
Ela desatinou
She's out of her mind
Viu morrer alegrias
She saw joys die
Rasgar fantasias
Fantasies torn
Os dias sem sol raiando
Days with no sunlight peeking
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
Quem não inveja a infeliz, feliz
Who doesn't envy the unfortunate, happy
No seu mundo de cetim, assim
In her satin world, like so
Debochando da dor, do pecado
Mocking the pain, sin
Do tempo perdido, do jogo acabado
The wasted time, the game over
Ela desatinou
She's out of her mind
Viu chegar quarta-feira
She saw Wednesday arrive
Acabar brincadeira
To end the merrymaking
Bandeiras se desmanchando
Flags are unfurling
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba
E ela inda está sambando
And she's still dancing samba






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.