Chico Buarque - Eu Ti Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Eu Ti Amo




Eu Ti Amo
I Love You
Ah, se perdemos a noção da hora
Oh, if we have already lost track of time
Se juntos jogamos tudo fora
If we have already risked it all together
Me conta agora como hei de partir
Tell me now how I am supposed to leave
Ah, se ao te conhecer
Oh, if upon knowing you
Dei pra sonhar, fiz tantos desvarios
I started to dream, I committed so many follies
Rompi com o mundo, queimei meus navios
I broke with the world, I burned my ships
Me diz pra onde é que 'inda posso ir
Tell me where I can still go
Se nós nas travessuras das noites eternas
If we in the mischief of eternal nights
confundimos tanto as nossas pernas
Have already confused our legs so much
Diz com que pernas eu devo seguir
Tell me with which legs I should walk
Se entornaste a nossa sorte pelo chão
If you spilled our luck on the floor
Se na bagunça do teu coração
If in the mess of your heart
Meu sangue errou de veia e se perdeu
My blood lost its vein and was lost
Como, se na desordem do armário embutido
How, if in the disarray of the built-in closet
Meu paletó enlaça o teu vestido
My suit jacket is embracing your dress
E o meu sapato 'inda pisa no teu
And my shoe is still stepping on yours
Como, se nos amamos feito dois pagãos
How, if we love each other like two pagans
Teus seios 'inda estão nas minhas mãos
Your breasts are still in my hands
Me explica com que cara eu vou sair
Explain to me with what face I will leave
Não, acho que estás te fazendo de tonta
No, I think you are pretending to be silly
Te dei meus olhos pra tomares conta
I gave you my eyes to take care of
Agora conta como hei de partir
Now tell me how I am supposed to leave
Ah, se perdemos a noção da hora
Oh, if we have already lost track of time
Se juntos jogamos tudo fora
If we have already risked it all together
Me conta agora como hei de partir
Tell me now how I am supposed to leave
Se ao te conhecer
If upon knowing you
Dei pra sonhar, fiz tantos desvarios
I started to dream, I committed so many follies
Rompi com o mundo, queimei meus navios
I broke with the world, I burned my ships
Me diz pra onde é que 'inda posso ir
Tell me where I can still go
Se nós nas travessuras das noites eternas
If we in the mischief of eternal nights
confundimos tanto as nossas pernas
Have already confused our legs so much
Diz com que pernas eu devo seguir
Tell me with which legs I should walk
Se entornaste a nossa sorte pelo chão
If you spilled our luck on the floor
Se na bagunça do teu coração
If in the mess of your heart
Meu sangue errou de veia e se perdeu
My blood lost its vein and was lost
Como, se na desordem do armário embutido
How, if in the disarray of the built-in closet
Teu paletó enlaça o teu vestido
My suit jacket is embracing your dress
E o teu sapato 'inda pisa no meu
And my shoe is still stepping on yours
Como, se nos amamos feito dois pagãos
How, if we love each other like two pagans
Teus seios 'inda estão nas minhas (tuas) mãos
Your breasts are still in my hands
Me explica com que cara eu vou sair
Explain to me with what face I will leave
Não, acho que estás fazendo de conta (conta)
No, I think you are only pretending
Te dei meus olhos (olhos) pra tomares conta (conta)
I gave you my eyes to take care of
Agora conta como hei de partir (partir, partir)
Now tell me how I am supposed to leave





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, A/k/a Chico Buarque, Franciso Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.