Paroles et traduction Chico Buarque - Feijoada Completa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feijoada Completa
Сытная фейжоада
Você
vai
gostar
тебе
понравится.
Tô
levando
uns
amigos
pra
conversar
Я
веду
друзей
поболтать,
Eles
vão
com
uma
fome
que
nem
me
contem
они
придут
такие
голодные,
что
ты
себе
не
представляешь,
Eles
vão
com
uma
sede
de
anteontem
они
придут
с
жаждой,
которой
позавидует
любой.
Salta
cerveja
estupidamente
gelada
prum
batalhão
Поставь-ка
ледяного
пива
для
целого
батальона,
E
vamos
botar
água
no
feijão
и
давай
поставим
воду
для
фасоли.
Não
vá
se
afobar
не
суетись.
Não
tem
que
pôr
a
mesa,
nem
dá
lugar
Не
надо
накрывать
на
стол,
даже
места
не
надо,
Ponha
os
pratos
no
chão,
e
o
chão
tá
posto
поставь
тарелки
на
пол,
и
пол
готов.
E
prepare
as
lingüiças
pro
tiragosto
И
приготовь
колбаски
для
закуски.
Uca,
açúcar,
cumbuca
de
gelo,
limão
Кашаса,
сахар,
ведерко
со
льдом,
лайм,
E
vamos
botar
água
no
feijão
и
давай
поставим
воду
для
фасоли.
Um
montão
de
torresmo
pra
acompanhar
кучу
шкварок
к
блюду.
Arroz
branco,
farofa
e
a
malagueta
Белый
рис,
фарофа
и
перец
малагета,
A
laranja-bahia
ou
da
seleta
апельсин
баия
или
какой
найдется,
Joga
o
paio,
carne
seca,
toucinho
no
caldeirão
брось
в
котел
паю,
вяленое
мясо,
сало
E
vamos
botar
água
no
feijão
и
давай
поставим
воду
для
фасоли.
Depois
de
salgar
посолив,
Faça
um
bom
refogado,
que
é
pra
engrossar
сделай
хорошую
заправку,
чтобы
погуще
было.
Aproveite
a
gordura
da
frigideira
Используй
жир
со
сковородки,
Pra
melhor
temperar
a
couve
mineira
чтобы
получше
приправить
капусту
по-минейрски.
Diz
que
tá
dura,
pendura
a
fatura
no
nosso
irmão
Скажешь,
что
туго
с
деньгами,
повесь
счет
на
нашего
брата,
E
vamos
botar
água
no
feijão
и
давай
поставим
воду
для
фасоли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.