Paroles et traduction Chico Buarque - Fica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz
que
eu
não
sou
de
respeito
You
say
I'm
disrespectful
Diz
que
não
dá
jeito
You
say
there's
no
way
De
jeito
nenhum
No
way
at
all
Diz
que
eu
sou
subversivo
You
say
I'm
subversive
Um
elemento
ativo
An
active
element
Feroz
e
nocivo
Ferocious
and
harmful
Ao
bem-estar
comum
To
the
common
good
Fale
do
nosso
barraco
Tell
me
about
our
shack
Diga
que
é
um
buraco
Say
it's
a
hole
Que
nem
queiram
ver
That
they
don't
even
want
to
see
Diga
que
o
meu
samba
é
fraco
Say
my
samba
is
weak
E
que
eu
não
largo
o
taco
And
that
I
won't
put
down
the
drink
Nem
pra
conversar
com
você
Not
even
to
talk
to
you
Mas
fica
ao
lado
meu
Stay
by
my
side
Você
sai
e
não
explica
You
leave
and
don't
explain
Onde
vai
e
a
gente
fica
Where
you're
going
and
we're
left
Sem
saber
se
vai
voltar
Not
knowing
if
you'll
come
back
Diga
ao
primeiro
que
passa
Tell
the
first
person
who
passes
by
Que
eu
sou
da
cachaça
That
I'm
more
of
a
drunk
Mais
do
que
do
amor
Than
a
lover
Diga
e
diga
de
pirraça
Say
it
out
of
spite
De
raiva
ou
de
graça
Out
of
anger
or
for
free
No
meio
da
praça,
é
favor
In
the
middle
of
the
square,
please
Mas
fica
ao
lado
meu
Stay
by
my
side
Você
sai
e
não
explica
You
leave
and
don't
explain
Onde
vai
e
a
gente
fica
Where
you're
going
and
we're
left
Sem
saber
se
vai
voltar
Not
knowing
if
you'll
come
back
Diz
que
eu
ganho
até
folgado
Say
I
even
earn
a
little
Mas
perco
no
dado
But
I
lose
it
all
at
dice
E
não
lhe
dou
vintém
And
I
don't
give
you
a
cent
Diz
que
é
pra
tomar
cuidado
Say
to
be
careful
Sou
um
desajustado
I'm
a
misfit
E
o
que
bem
lhe
agrada,
meu
bem
And
that's
what
you
like
best,
my
dear
Mas
fica,
meu
amor
Stay
with
me,
my
love
Quem
sabe
um
dia
Who
knows
one
day
Por
descuido
ou
poesia
By
carelessness
or
poetry
Você
goste
de
ficar
You'll
like
to
stay
Diz
que
não
dá
jeito
You
say
there's
no
way
De
jeito
nenhum
No
way
at
all
Diz
que
eu
sou
subversivo
You
say
I'm
subversive
Um
elemento
ativo
An
active
element
Feroz
e
nocivo
Ferocious
and
harmful
Ao
bem-estar
comum
To
the
common
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.