Paroles et traduction Chico Buarque - Jogo de Bola - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
que
levar
um
drible
Есть,
что
взять
дриблинг
Por
entre
as
pernas
sem
perder
a
linha
Между
ног
без
потери
линии
No
jogo
de
bola
В
игре
с
мячом
Há
que
aturar
uma
embaixadinha,
deveras
Есть,
мириться
с
embaixadinha,
в
самом
деле
Como
quem
tira
o
chapéu
para
a
mulher
Как
тот,
кто
снимает
шапку
для
женщины
Que
lhe
deu
o
fora
И
дал
ему
из
Há
que
puxar
um
samba
Есть,
что
тянуть
samba
Sacar
o
samba
lá
do
labirinto
da
tua
cachola
Снять
samba
там
лабиринт
твоей
cachola
E
dançar
o
miudinho
И
танцевать
привередливый
Feliz
como
um
pinto
no
lixo
Доволен
как
член
в
мусор
Mesmo
quando
o
bicho
pega
Даже
когда
зверь
ловит
Mesmo
quando
já
passou
da
hora
Даже
когда
прошел
уже
час
Salve
o
futebol,
salve
a
filosofia
Сохраните
футбол,
сохраните
философия
De
botequim,
salve
o
jogar
bonito
О
таверне,
сохраните
играть
красиво
O
não
ganhar
no
grito
a
simpatia
Не
заработать
на
крик
сочувствия
Da
guria
que
antes
do
apito
final
От
guria,
что
до
финального
свистка
Vai
sem
aviso
embora
Будет
без
предупреждения,
хотя
Vivas
à
galera,
vivas
às
marias-chuteira
Живые
в
камбузе,
яркие,
к
марии-туфли
Cujos
corações
incandescias
Чьи
сердца
incandescias
Outrora,
quando
em
priscas
eras
Когда-то,
когда
в
девственные
времена
Um
puskás
eras
Один
пушкаша
эпох
A
fera
das
feras
da
esfera,
mas
agora
Зверь
зверей
шарика,
но
теперь
Há
que
aplaudir
o
toque
Есть
что
аплодировать
касание
O
tique-taque,
o
pique,
o
breque,
o
lance
Тиканье,
щука,
я
ведь
сейчас
тут..,
ставка
De
craque
do
centroavante
Ace
do
centroavante
E
ver
rolar
a
pelota
nos
pés
de
um
moleque
И
посмотреть,
свернуть
лепешку
в
ногах
мальчишка
É
ver
o
próprio
tempo
num
relance
Увидеть,
собственного
времени
первого
взгляда
E
sorrir
por
dentro
И
улыбаться
внутри
Há
que
levar
um
drible
Есть,
что
взять
дриблинг
Por
entre
as
pernas
sem
perder
a
linha
Между
ног
без
потери
линии
No
jogo
de
bola
В
игре
с
мячом
Há
que
aturar
uma
embaixadinha,
deveras
Есть,
мириться
с
embaixadinha,
в
самом
деле
Como
quem
tira
o
chapéu
para
a
mulher
Как
тот,
кто
снимает
шапку
для
женщины
Que
lhe
deu
o
fora
И
дал
ему
из
Há
que
puxar
um
samba
Есть,
что
тянуть
samba
Sacar
o
samba
lá
do
labirinto
da
tua
cachola
Снять
samba
там
лабиринт
твоей
cachola
E
dançar
o
miudinho
И
танцевать
привередливый
Feliz
como
um
pinto
no
lixo
Доволен
как
член
в
мусор
Mesmo
quando
o
bicho
pega
Даже
когда
зверь
ловит
Mesmo
quando
já
passou
da
hora
Даже
когда
прошел
уже
час
Salve
o
futebol,
salve
a
filosofia
Сохраните
футбол,
сохраните
философия
De
botequim,
salve
o
jogar
bonito
О
таверне,
сохраните
играть
красиво
O
não
ganhar
no
grito
a
simpatia
Не
заработать
на
крик
сочувствия
Da
guria
que
antes
do
apito
final
От
guria,
что
до
финального
свистка
Vai
sem
aviso
embora
Будет
без
предупреждения,
хотя
Vivas
à
galera,
vivas
às
marias-chuteira
Живые
в
камбузе,
яркие,
к
марии-туфли
Cujos
corações
incandescias
Чьи
сердца
incandescias
Outrora,
quando
em
priscas
eras
Когда-то,
когда
в
девственные
времена
Um
puskás
eras
Один
пушкаша
эпох
A
fera
das
feras
da
esfera,
mas
agora
Зверь
зверей
шарика,
но
теперь
Há
que
aplaudir
o
toque
Есть
что
аплодировать
касание
O
tique-taque,
o
tique-taque,
o
pique,
o
breque,
o
lance
Тиканье,
тиканье,
щука,
я
ведь
сейчас
тут..,
ставка
De
craque
do
centroavante
Ace
do
centroavante
E
ver
rolar
a
pelota
nos
pés
de
um
moleque
И
посмотреть,
свернуть
лепешку
в
ногах
мальчишка
É
ver
o
próprio
tempo
num
relance
Увидеть,
собственного
времени
первого
взгляда
E
sorrir
por
dentro
И
улыбаться
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.