Chico Buarque - Mano a mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Mano a mano




Mano a mano
Mano a mano
Meu pára-choque com seu pára-choque Era um toque Era um que era um
My bumper with your bumper It was a touch It was a dust that was one
Eu e meu irmão Era porreta Carreta parelha a carreta Dançando na reta
Me and my brother It was a kick Carreta parelha to carreta Dancing in the straight
Meu irmão Na beira de estrada valeu O que era dele era meu
My brother On the side of the road it was worth What was his was mine
Eu era ele Ele era eu
I was him He was me
Ela era estrela Era flor do sertão Era pérola d′oeste Era consola_ção
She was a star She was a flower from the backcountry She was a pearl from the west She was a consola_tion
Era amor na boléia Eram cem caminhões Mas ela era nova Viçosa, matriz
It was love in the cab. They were a hundred trucks. But she was new. Vigorous, matrix
Era diamantina Era imperatriz Era uma menina De três corações
It was diamond. It was empress. She was just a girl with three hearts
E então
And then
Atravessando a garganta Jamanta fechando jamanta Na curva crucial
Crossing the gutter Jamanta closing jamanta On the crucial curve
Era uma barra, era engano Na certa, era cano Na mão, mano a mano
It was a bar, it was a mistake. For sure, it was a pipe. In the hand, man to man
Pau a pau Na beira de estrada se deu Se o que era dele era meu
Hand to hand, on the roadside. If what was his was mine
Ou era ele ou era eu
Or it was him or it was me
Ela era estrela Era flor do sertão Era pérola d'oeste Era consola_ção
She was a star She was a flower from the backcountry She was a pearl from the west She was a consola_tion
Era amor na boléia Eram cem caminhões Mas ela era nova Viçosa, matriz
It was love in the cab. They were a hundred trucks. But she was new. Vigorous, matrix
Era diamantina Era imperatriz Era uma menina De três corações
It was diamond. It was empress. She was just a girl with three hearts
E então
And then
Então lavei as mãos Do sangue do Meu sangue do Meu sangue irmão
Then I washed my hands Of the blood of My blood of My blood brother
Chão
Ground





Writer(s): Chico Buarque, João Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.