Paroles et traduction Chico Buarque - Mulheres De Atenas
Mulheres De Atenas
Women of Athens
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Vivem
pros
seu
maridos,
orgulho
e
raça
de
Atenas
They
live
for
their
husbands,
the
pride
and
race
of
Athens
Quando
amadas,
se
perfumam
When
they
are
loved,
they
perfume
themselves
Se
banham
com
leite,
se
arrumam
They
bathe
with
milk,
they
tidy
themselves
up
Quando
fustigadas
não
choram
When
they
are
whipped,
they
don't
cry
Se
ajoelham,
pedem,
imploram
They
kneel,
they
beg,
they
implore
Mais
duras
penas
More
harsh
punishments
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Sofrem
pros
seus
maridos,
poder
e
força
de
Atenas
They
suffer
for
their
husbands,
the
power
and
strength
of
Athens
Quando
eles
embarcam,
soldados
When
they
embark,
soldiers
Elas
tecem
longos
bordados
They
weave
long
embroideries
Mil
quarentenas
A
thousand
quarantines
E
quando
eles
voltam
sedentos
And
when
they
return
thirsty
Querem
arrancar
violentos
They
want
to
violently
tear
out
Carícias
plenas
Full
caresses
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Despem-se
pros
maridos,
bravos
guerreiros
de
Atenas
They
strip
for
their
husbands,
brave
warriors
of
Athens
Quando
eles
se
entopem
de
vinho
When
they
gorge
themselves
with
wine
Costumam
buscar
o
carinho
They
usually
seek
the
affection
De
outras
falenas
Of
other
moths
Mas
no
fim
da
noite,
aos
pedaços
But
at
the
end
of
the
night,
in
pieces
Quase
sempre
voltam
pros
braços
They
almost
always
return
to
the
arms
De
suas
pequenas
Of
their
little
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Geram
pros
seus
maridos
os
novos
filhos
de
Atenas
They
beget
for
their
husbands
the
new
children
of
Athens
Elas
não
têm
gosto
ou
vontade
They
have
no
taste
or
will
Nem
defeito
nem
qualidade
Neither
defect
nor
quality
Têm
medo
apenas
They
are
only
afraid
Não
têm
sonhos,
só
têm
presságios
They
have
no
dreams,
only
omens
O
seu
homem,
mares,
naufrágios
Their
man,
seas,
shipwrecks
Lindas
sirenas
Beautiful
sirens
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Temem
por
seus
maridos,
heróis
e
amantes
de
Atenas
They
fear
for
their
husbands,
heroes
and
lovers
of
Athens
As
jovens
viúvas
marcadas
The
young
scarred
widows
E
as
gestantes
abandonadas
And
the
pregnant
abandoned
ones
Não
fazem
cenas
Don't
make
scenes
Vestem-se
de
negro,
se
encolhem
They
dress
in
black,
they
shrink
Se
conformam
e
se
recolhem
They
conform
and
withdraw
Às
suas
novenas
To
their
novenas
Mirem-se
no
exemplo
daquelas
mulheres
de
Atenas
Look
at
the
example
of
those
women
of
Athens
Secam
por
seus
maridos,
orgulho
e
raça
de
Atenas
They
dry
up
for
their
husbands,
the
pride
and
race
of
Athens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque, Augusto Boal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.