Chico Buarque - Na Carreira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Na Carreira




Pintar, vestir
Рисовать, носить
Virar uma aguardente
Повернуть бренди
Para a próxima função
Для следующей функции
Rezar, cuspir
Молиться, плевать
Surgir repentinamente na frente do telão
Появляться внезапно перед часть
Mais um dia, mais uma cidade pra se apaixonar
Еще один день, еще один город, чтоб влюбиться
Querer casar
Хочу жениться
Pedir a mão
Посвататься
Saltar, sair
Прыгать, выход
Partir ante
От ходьбы ante карте
Antes do povo despertar
До народа "звонок-будильник"
Pular, zunir
Прыгать, zunir
Como um furtivo amante, antes do dia clarear
Как тайный любовник, до дня светлее
Apagar as pistas de que um dia ali foi feliz
Удалить треки, что однажды там уже был счастлив
Criar raiz
Создать корневой
E se arrancar
И если загрузиться
Hora de ir embora, quando o corpo quer ficar
Время уходит, когда тело хочет остаться
Toda alma de artista quer partir
Всей душой художник хочет с
Arte de deixar algum lugar
Искусство покинуть какое-то место
Quando não se tem pra onde ir
Когда есть куда пойти
Chegar (chegar), sorrir (sorrir)
Прибывать (прибыть), улыбка (улыбаться)
Mentir feito um mascate
Ложь сделали маскат
Quando desce na estação
При спуске на станции
Parar (parar), ouvir (ouvir)
Стоп (стоп), слушать (слышать)
Sentir que tatibitate que bate o coração
Чувствовать, что tatibitate, что бьется сердце
Mais um dia, mais uma cidade para enlouquecer
Еще один день, еще один город, чтобы сходить с ума
O bem-querer (O bem-querer)
Хорошо хотеть (хорошо-хотеть)
O turbilhão (O turbilhão)
Вихрь (вихрь)
Bocas, quantas bocas a cidade vai abrir
Ртов, сколько ртов город будет открыть
Pr′uma alma de artista se entregar
Pr'душа художника, если поставить
Palmas pro artista confundir
- Пальмас pro художника запутать
Pernas pro artista tropeçar
Ноги pro художника споткнуться
Voar (voar), fugir (fugir)
Лететь (пролететь), бежать (убегать)
Como o rei dos ciganos
Как король цыган
Quando junta os cobres seus
Когда присоединяется котлов их
Chorar (chorar), ganir (ganir)
Плакать (плакать), ganir (ganir)
Como o mais pobre dos pobres, dos pobres dos plebeus
Как и самые бедные из бедных, бедных плебеев
Ir deixando a pele em cada palco e não olhar pra trás
Идти, оставляя кожу в каждой сцене, и не глядя. назад
E nem jamais
И никогда не
Jamais dizer
Никогда не сказать
Adeus
Прощание





Writer(s): Chico Buarque, Aka Edu Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.