Paroles et traduction Chico Buarque - Não Sonho Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sonho Mais
I Dream No More
Hoje
eu
sonhei
contigo
Today
I
dreamt
of
you,
Tanta
desdita,
amor
Such
misfortune,
my
love,
Nem
te
digo
I
can't
even
tell
you,
Tanto
castigo
So
much
punishment,
Que
eu
tava
aflita
de
te
contar
That
I
was
anxious
to
recount.
Foi
um
sonho
medonho
It
was
a
hideous
dream,
Desses
que
às
vezes
a
gente
sonha
The
kind
that
sometimes
we
have,
E
baba
na
fronha
And
drool
on
the
pillow,
E
se
urina
toda
And
wet
ourselves
completely,
E
quer
sufocar
And
want
to
suffocate,
Vi
chegando
um
trem
de
candango
I
saw
a
train
of
laborers
arriving,
Formando
um
bando
Forming
a
band,
Mas
que
era
um
bando
de
orangotango
But
it
was
a
band
of
orangutans,
Vinha
nego
humilhado
Humiliated
men
were
coming,
Vinha
morto-vivo
The
living
dead
were
coming,
Vinha
flagelado
The
scourged
were
coming,
De
tudo
que
é
lado
From
every
direction,
Vinha
um
bom
motivo
There
was
a
good
reason
Pra
te
esfolar
To
flay
you.
Quanto
mais
tu
corria
The
more
you
ran,
Mais
tu
ficava
The
more
you
stayed,
Mais
atolava
The
more
you
got
stuck,
Mais
te
sujava
The
more
you
got
dirty,
Amor,
tu
fedia
My
love,
you
stank,
Empestava
o
ar
You
polluted
the
air,
Tu,
que
foi
tão
valente
You,
who
were
so
brave,
Chorou
pra
gente
Cried
to
us,
Pediu
piedade
Asked
for
mercy,
Olha
que
maldade
Look
at
the
cruelty,
Me
deu
vontade
I
felt
like
De
gargalhar
Laughing
out
loud.
Ao
pé
da
ribanceira
At
the
edge
of
the
cliff,
Acabou-se
a
liça
The
fight
was
over,
E
escarrei-te
inteira
And
I
spat
on
your
entire
E
tinha
justiça
And
there
was
justice
Nesse
escarrar
In
that
spitting.
Te
rasgamo
a
carcaça
We
tore
your
carcass,
Descemo
a
ripa
We
went
down
the
slope,
Viramo
as
tripa
We
turned
your
guts,
Comemo
os
ovo
We
ate
your
eggs,
Ai,
e
aquele
povo
Oh,
and
those
people
Pôs-se
a
cantar
Started
to
sing.
Foi
um
sonho
medonho
It
was
a
hideous
dream,
Desses
que
às
vezes
a
gente
sonha
The
kind
that
sometimes
we
have,
E
baba
na
fronha
And
drool
on
the
pillow,
E
se
urina
toda
And
wet
ourselves
completely,
E
já
não
tem
paz
And
have
no
peace
anymore.
Pois
eu
sonhei
contigo
For
I
dreamt
of
you,
E
caí
da
cama
And
fell
out
of
bed,
Ai,
amor,
não
briga
Oh,
my
love,
don't
fight,
Ai,
não
me
castiga
Oh,
don't
punish
me,
Ai,
diz
que
me
ama
Oh,
say
you
love
me,
E
eu
não
sonho
mais
And
I'll
dream
no
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Album
Vida
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.