Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
velho
sem
conselhos
The
old
man
without
advice
De
joelhos,
de
partida
On
his
knees,
on
his
way
Carrega
com
certeza
Carries
with
certainty
Todo
o
peso
dessa
vida
All
the
weight
of
this
life
Então
eu
lhe
pergunto
pelo
amor
So
I
ask
him
about
love
A
vida
iteira
diz
que
se
guardou
His
whole
life
he
says
he
has
saved
himself
Do
carnaval,
da
brincadeira
From
the
carnival,
from
the
joke
Que
ele
não
brincou
That
he
didn't
play
Me
diga
agora
o
que
é
que
eu
digo
ao
povo
Tell
me
now
what
do
I
tell
the
people
O
que
é
que
tem
de
novo
pra
deixar
What's
new
to
leave
behind
Nada,
só
a
caminhada
longa
Nothing,
just
the
long
walk
Pra
nenhum
lugar
To
nowhere
O
velho
de
partida
The
old
man
on
his
way
Deixa
a
vida
sem
saudades
Leaves
life
without
longing
Sem
dívida,
sem
saldo
Without
debt,
without
balance
Sem
rival
ou
amizade
Without
rival
or
friendship
Então
eu
lhe
pergunto
pelo
amor
So
I
ask
him
about
love
Ele
me
diz
que
sempre
se
escondeu
He
tells
me
he
always
hid
Não
se
comprometeu
He
didn't
commit
Nem
nunca
se
entregou
Or
he
never
gave
himself
away
E
diga
agora
o
que
é
que
eu
digo
ao
povo
And
tell
me
now
what
do
I
tell
the
people
O
que
é
que
tem
de
novo
pra
deixar
What's
new
to
leave
behind
Nada
e
eu
vejo
a
triste
estrada
Nothing
and
I
see
the
sad
road
Onde
um
dia
eu
vou
parar
Where
one
day
I
will
stop
O
velho
vai-se
agora
The
old
man
is
leaving
now
Vai-se
embora
sem
bagagem
He's
leaving
without
luggage
Não
sabe
pra
que
veio
Doesn't
know
why
he
came
Foi
passeio,
foi
passagem
It
was
a
walk,
it
was
a
way
Então
eu
lhe
pergunto
pelo
amor
So
I
ask
him
about
love
Ele
me
é
franco,
mostra
um
verso
manco
He
is
frank
with
me,
shows
me
a
a
fragment
of
a
verse
Dum
caderno
em
branco
From
a
blank
notebook
Que
já
se
fechou
That
is
already
closed
Me
diga
agora
o
que
é
que
eu
digo
ao
povo
Tell
me
now
what
do
I
tell
the
people
O
que
é
que
tem
de
novo
pra
deixar
What's
new
to
leave
behind
Não
foi
tudo
escrito
em
vão
e
eu
lhe
peço
perdão
Wasn't
it
all
written
in
vain
and
I
ask
you
for
forgiveness
Mas
não
vou
lastimar
But
I'm
not
going
to
mourn
Não,
não
vou
lastimar
No,
I'm
not
going
to
mourn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.