Chico Buarque - Partido Alto - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Partido Alto - Ao Vivo




Partido Alto - Ao Vivo
High Party - Live
Diz que deu, diz que Deus, diz que Deus dará
They say He gave, they say God, they say God will give
Não vou duvidar, ô nega
I won't doubt it, oh girl
E se Deus não
And if God doesn't give
Como é que vai ficar, ô nega?
How will things be, oh girl?
Diz que deu, diz que
They say He gave, they say He gives
E se Deus negar, ô nega?
And if God denies, oh girl?
Eu vou me indignar e chega
I will be indignant and that's it
Deus dará, Deus dará
God will give, God will give
Diz que deu, diz que Deus, diz que Deus dará,
They say He gave, they say God, they say God will give, you see
Não vou duvidar, ô nega
I won't doubt it, oh girl
E se Deus não
And if God doesn't give
Como é que vai ficar, ô nega?
How will things be, oh girl?
Diz que deu, diz que
They say He gave, they say He gives
E se Deus negar, ô nega?
And if God denies, oh girl?
Eu vou me indignar e chega
I will be indignant and that's it
Deus dará, Deus dará
God will give, God will give
Deus é um cara gozador, adora brincadeira
God is a joker, He loves to play
Pois, pra me jogar no mundo, tinha o mundo inteiro
Because, to throw me into the world, He had the whole world
Mas achou muito engraçado me botar cabreiro
But He found it very funny to put me, a nervous guy
Na barriga da miséria, nasci brasileiro
In the belly of misery, I was born Brazilian
Eu sou do Rio de Janeiro
I'm from Rio de Janeiro
Diz que Deus dará
They say God will give
Não vou duvidar, ô nega
I won't doubt it, oh girl
E se Deus não
And if God doesn't give
Como é que vai ficar, ô nega?
How will things be, oh girl?
Diz que deu, diz que dá,
They say He gave, they say He gives, you see
E se Deus negar, ô nega?
And if God denies, oh girl?
Eu vou me indignar e chega
I will be indignant and that's it
Deus dará, Deus dará
God will give, God will give
Jesus Cristo ainda me paga, um dia ainda me explica
Jesus Christ will still pay me, one day He will still explain to me
Como é que pôs no mundo essa pouca titica
How He put this little bit in the world
Vou correr o mundo afora, dar uma canjica
I'll run around the world, give a canjica (a type of sweet porridge)
Que é pra ver se alguém se embala ao ronco da cuíca
To see if someone gets carried away by the sound of the cuíca (a Brazilian friction drum)
Aquele abraço pra quem fica
A big hug to those who stay
Diz que Deus dará
They say God will give
Não vou duvidar, ô nega
I won't doubt it, oh girl
E se Deus não
And if God doesn't give
Como é que vai ficar, ô nega?
How will things be, oh girl?
Diz que deu, diz que
They say He gave, they say He gives
E se Deus negar, ô nega?
And if God denies, oh girl?
Eu vou me indignar e chega
I will be indignant and that's it
Deus dará, Deus dará
God will give, God will give
Deus me deu mão de veludo pra fazer carícia
God gave me a velvet hand to caress
Deus me deu muita saudade e muita preguiça
God gave me a lot of longing and a lot of laziness
Deus me deu perna comprida e muita malícia
God gave me long legs and a lot of mischief
Pra correr atrás de bola e fugir da polícia
To run after the ball and escape the police
Um dia ainda sou notícia
One day I'll still be news
Diz que Deus dará,
They say God will give, you see
Não vou duvidar, ô nega
I won't doubt it, oh girl
E se Deus não
And if God doesn't give
Como é que vai ficar, ô nega?
How will things be, oh girl?
Diz que deu, diz que dá,
They say He gave, they say He gives, you see
E se Deus negar, ô nega?
And if God denies, oh girl?
Eu vou me indignar e chega
I will be indignant and that's it
Deus dará, Deus dará
God will give, God will give
Deus me fez um cara fraco, fraco, fraco, fraco
God made me a weak, weak, weak, weak guy
Desdentado, fraco e feio
Toothless, weak and ugly
Pele e osso, simples pele e osso
Skin and bones, simple skin and bones
Simplesmente quase, quase sem recheio
Simply almost, almost without stuffing
Mas se alguém me desafia e bota a mãe no meio?
But if someone challenges me and brings my mother into it?
Bota a mãe no meio? Bota a mãe no meio?
Brings my mother into it? Brings my mother into it?
Dou pernada a três-por-quatro e nem me despenteio
I'll give them a three-by-four kick and not even mess up my hair
Que eu de saco, saco, saco, saco cheio
Because I'm already fed up, fed up, fed up, fed up





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.