Paroles et traduction Chico Buarque - Pedro Pedriero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Pedriero
Педро каменщик
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
каменщик,
задумчивый,
ждет
поезд,
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Утро
будто
тоже
ждет,
ждет
вместе
с
ним.
Para
o
bem
de
quem
tem
bem,
de
quem
não
tem
vintém
Ради
блага
тех,
кто
богат,
и
тех,
у
кого
нет
ни
гроша,
Pedro
pedreiro
fica
assim
pensando
Педро
каменщик
так
и
думает,
Assim
pensando
o
tempo
passa
Так
думая,
время
идет,
A
gente
vai
ficando
pra
trás
А
мы
остаемся
позади,
Esperando,
esperando,
esperando
Ждем,
ждем,
ждем,
Esperando
o
sol,
esperando
o
trem
Ждем
солнца,
ждем
поезд,
Esperando
aumento
desde
o
ano
passado
para
o
mês
que
vem
Ждем
повышения
с
прошлого
года,
на
следующий
месяц.
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
каменщик,
задумчивый,
ждет
поезд,
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Утро
будто
тоже
ждет,
ждет
вместе
с
ним.
Para
o
bem
de
quem
tem
bem,
de
quem
não
tem
vintém
Ради
блага
тех,
кто
богат,
и
тех,
у
кого
нет
ни
гроша,
Pedro
pedreiro
espera
o
carnaval
Педро
каменщик
ждет
карнавала
E
a
sorte
grande
do
bilhete
pela
federal
todo
mês
И
крупного
выигрыша
по
лотерейному
билету
каждый
месяц.
Esperando,
esperando,
esperando
Ждем,
ждем,
ждем,
Esperando
o
som,
esperando
o
trem
Ждем
звука,
ждем
поезд,
Esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Ждем
повышения
на
следующий
месяц.
Esperando
a
festa,
esperando
a
sorte
Ждем
праздника,
ждем
удачи,
E
a
mulher
de
Pedro
esperando
um
filho
pra
esperar
também
А
жена
Педро
ждет
ребенка,
чтобы
тоже
ждать.
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
каменщик,
задумчивый,
ждет
поезд,
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Утро
будто
тоже
ждет,
ждет
вместе
с
ним.
Para
o
bem
de
quem
tem
bem,
de
quem
não
tem
vintém
Ради
блага
тех,
кто
богат,
и
тех,
у
кого
нет
ни
гроша,
Pedro
pedreiro
tá
esperando
a
morte
Педро
каменщик
ждет
смерти,
Ou
esperando
o
dia
de
voltar
pro
Norte
Или
ждет
дня,
когда
вернется
на
Север.
Pedro
não
sabe
mas
talvez
no
fundo
Педро
не
знает,
но,
возможно,
в
глубине
души
Espere
alguma
coisa
mais
linda
que
o
mundo
Ждет
чего-то
прекраснее
мира,
Maior
do
que
o
mar,
mas
pra
que
sonhar
se
dá
Больше,
чем
море,
но
зачем
мечтать,
если
есть
O
desespero
de
esperar
demais
Отчаяние
от
слишком
долгого
ожидания.
Pedro
pedreiro
quer
voltar
atrás
Педро
каменщик
хочет
вернуться
назад,
Quer
ser
pedreiro
pobre
e
nada
mais,
sem
ficar
Хочет
быть
просто
бедным
каменщиком,
ничего
больше,
не
ждать,
Esperando,
esperando,
esperando
Ждем,
ждем,
ждем,
Esperando
o
sol,
esperando
o
trem
Ждем
солнца,
ждем
поезд,
Esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Ждем
повышения
на
следующий
месяц.
Esperando
um
filho
pra
esperar
também
Ждем
ребенка,
чтобы
тоже
ждать,
Esperando
a
festa,
esperando
a
sorte
Ждем
праздника,
ждем
удачи,
Esperando
a
morte,
esperando
o
Norte
Ждем
смерти,
ждем
Север,
Esperando
o
dia
de
esperar
ninguém
Ждем
дня,
когда
некого
будет
ждать,
Esperando
enfim,
nada
mais
além
Ждем,
наконец,
ничего
больше,
Da
esperança
aflita,
bendita,
infinita
do
apito
de
um
trem
Кроме
тревожной,
благословенной,
бесконечной
надежды
на
гудок
поезда.
Pedro
pedreiro,
pedreiro
esperando
Педро
каменщик,
каменщик
ждет,
Pedro
pedreiro,
pedreiro
esperando
Педро
каменщик,
каменщик
ждет,
Pedro
pedreiro,
pedreiro
esperando
o
trem
Педро
каменщик,
каменщик
ждет
поезд,
Que
já
vem
Который
уже
едет,
Que
já
vem,
que
já
vem,
que
já
vem
Который
уже
едет,
который
уже
едет,
который
уже
едет,
Que
já
vem,
que
já
vem,
que
já
vem
Который
уже
едет,
который
уже
едет,
который
уже
едет,
Que
já
vem,
que
já
vem,
que
já
vem
Который
уже
едет,
который
уже
едет,
который
уже
едет,
Que
já
vem,
que
já
vem,
que
já
vem
Который
уже
едет,
который
уже
едет,
который
уже
едет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.