Chico Buarque - Pedro Pedriero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Pedro Pedriero




Pedro Pedriero
Педро каменщик
Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро каменщик, задумчивый, ждет поезд,
Manhã parece, carece de esperar também
Утро будто тоже ждет, ждет вместе с ним.
Para o bem de quem tem bem, de quem não tem vintém
Ради блага тех, кто богат, и тех, у кого нет ни гроша,
Pedro pedreiro fica assim pensando
Педро каменщик так и думает,
Assim pensando o tempo passa
Так думая, время идет,
A gente vai ficando pra trás
А мы остаемся позади,
Esperando, esperando, esperando
Ждем, ждем, ждем,
Esperando o sol, esperando o trem
Ждем солнца, ждем поезд,
Esperando aumento desde o ano passado para o mês que vem
Ждем повышения с прошлого года, на следующий месяц.
Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро каменщик, задумчивый, ждет поезд,
Manhã parece, carece de esperar também
Утро будто тоже ждет, ждет вместе с ним.
Para o bem de quem tem bem, de quem não tem vintém
Ради блага тех, кто богат, и тех, у кого нет ни гроша,
Pedro pedreiro espera o carnaval
Педро каменщик ждет карнавала
E a sorte grande do bilhete pela federal todo mês
И крупного выигрыша по лотерейному билету каждый месяц.
Esperando, esperando, esperando
Ждем, ждем, ждем,
Esperando o som, esperando o trem
Ждем звука, ждем поезд,
Esperando aumento para o mês que vem
Ждем повышения на следующий месяц.
Esperando a festa, esperando a sorte
Ждем праздника, ждем удачи,
E a mulher de Pedro esperando um filho pra esperar também
А жена Педро ждет ребенка, чтобы тоже ждать.
Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро каменщик, задумчивый, ждет поезд,
Manhã parece, carece de esperar também
Утро будто тоже ждет, ждет вместе с ним.
Para o bem de quem tem bem, de quem não tem vintém
Ради блага тех, кто богат, и тех, у кого нет ни гроша,
Pedro pedreiro esperando a morte
Педро каменщик ждет смерти,
Ou esperando o dia de voltar pro Norte
Или ждет дня, когда вернется на Север.
Pedro não sabe mas talvez no fundo
Педро не знает, но, возможно, в глубине души
Espere alguma coisa mais linda que o mundo
Ждет чего-то прекраснее мира,
Maior do que o mar, mas pra que sonhar se
Больше, чем море, но зачем мечтать, если есть
O desespero de esperar demais
Отчаяние от слишком долгого ожидания.
Pedro pedreiro quer voltar atrás
Педро каменщик хочет вернуться назад,
Quer ser pedreiro pobre e nada mais, sem ficar
Хочет быть просто бедным каменщиком, ничего больше, не ждать,
Esperando, esperando, esperando
Ждем, ждем, ждем,
Esperando o sol, esperando o trem
Ждем солнца, ждем поезд,
Esperando aumento para o mês que vem
Ждем повышения на следующий месяц.
Esperando um filho pra esperar também
Ждем ребенка, чтобы тоже ждать,
Esperando a festa, esperando a sorte
Ждем праздника, ждем удачи,
Esperando a morte, esperando o Norte
Ждем смерти, ждем Север,
Esperando o dia de esperar ninguém
Ждем дня, когда некого будет ждать,
Esperando enfim, nada mais além
Ждем, наконец, ничего больше,
Da esperança aflita, bendita, infinita do apito de um trem
Кроме тревожной, благословенной, бесконечной надежды на гудок поезда.
Pedro pedreiro, pedreiro esperando
Педро каменщик, каменщик ждет,
Pedro pedreiro, pedreiro esperando
Педро каменщик, каменщик ждет,
Pedro pedreiro, pedreiro esperando o trem
Педро каменщик, каменщик ждет поезд,
Que vem
Который уже едет,
Que vem, que vem, que vem
Который уже едет, который уже едет, который уже едет,
Que vem, que vem, que vem
Который уже едет, который уже едет, который уже едет,
Que vem, que vem, que vem
Который уже едет, который уже едет, который уже едет,
Que vem, que vem, que vem
Который уже едет, который уже едет, который уже едет.





Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.