Paroles et traduction Chico Buarque - Querido Amigo (Meu Caro Amigo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido Amigo (Meu Caro Amigo)
Dear Friend (My Dear Friend)
Querido
amigo
perdoname
por
favor
Dear
friend,
forgive
me,
please
Si
no
te
hago
una
visita
If
I
don't
visit
you
Mas
como
ahora
aparece
un
portador
But
since
a
carrier
has
shown
up
now
Mando
noticias
en
la
cinta
I'm
sending
news
on
tape
Aquí
en
la
tierra
están
jugando
y
gritan
gol
Here
on
Earth,
they're
playing
and
shouting
goal
Hay
mucho
samba
mucho
choro
y
rock′n'roll
There's
a
lot
of
samba,
a
lot
of
weeping,
and
rock'n'roll
A
veces
llueve
y
otros
días
brilla
el
sol
Sometimes
it
rains
and
other
days
the
sun
shines
Mas
yo
quiero
decirte
que
la
cosa
aquí
está
negra
But
I
want
to
tell
you
that
things
are
grim
here
Es
duro
piedra
de
llevar
la
situación
It's
hard,
a
heavy
burden
to
bear
Que
todos
van
llevando
con
tesón
porfiadamente
That
everyone
is
carrying
with
determination,
stubbornly
Que
todos
van
bebiendo
pues
también
sin
aguardiente
That
everyone
is
drinking
because
also
without
liquor
No
hay
quien
aguante
la
cuestión
No
one
can
withstand
the
situation
Querido
amigo
no
pretendo
provocar
Dear
friend,
I
don't
mean
to
provoke
Ni
atizar
tus
añoranzas
Or
to
stir
your
longing
Pero
me
ocurre
que
ya
no
puedo
evitar
But
it
happens
that
I
can
no
longer
avoid
Darte
noticias
sin
tardanza
Giving
you
news
without
delay
Aquí
en
la
tierra
están
jugando
y
gritan
gol
Here
on
Earth,
they're
playing
and
shouting
goal
Hay
mucho
samba
mucho
choro
y
rock′n'roll
There's
a
lot
of
samba,
a
lot
of
weeping,
and
rock'n'roll
A
veces
llueve
y
otros
días
brilla
el
sol
Sometimes
it
rains
and
other
days
the
sun
shines
Mas
yo
quiero
decirte
que
la
cosa
aquí
está
negra
But
I
want
to
tell
you
that
things
are
grim
here
Mucha
pirueta
al
ir
buscando
el
ganapán
A
lot
of
acrobatics
in
search
of
a
living
Y
todos
van
buscando
con
ardor
y
con
desgarro
And
everyone
is
searching
with
fervor
and
desperation
Y
la
gente
va
fumando
pues
también
sin
un
cigarro
And
people
are
smoking
because
also
without
a
cigarette
No
hay
quien
aguante
la
cuestión
No
one
can
withstand
the
situation
Querido
amigo
te
quise
telefonear
Dear
friend,
I
wanted
to
call
you
on
the
phone
Mas
la
tarifa
no
hace
gracia
But
the
rate
is
no
fun
Ando
afligido
porque
te
quiero
dejar
I'm
distressed
because
I
want
to
leave
you
Al
corriente
de
lo
que
pasa
Up
to
date
on
what's
happening
Aquí
en
la
tierra
están
jugando
y
gritan
gol
Here
on
Earth,
they're
playing
and
shouting
goal
Hay
mucho
samba
mucho
choro
y
rock'n′roll
There's
a
lot
of
samba,
a
lot
of
weeping,
and
rock'n'roll
A
veces
llueve
y
otros
días
brilla
el
sol
Sometimes
it
rains
and
other
days
the
sun
shines
Mas
yo
quiero
decirte
que
la
cosa
aquí
está
negra
But
I
want
to
tell
you
that
things
are
grim
here
Haciendo
muecas
al
tragar
el
chaparrón
Making
faces
as
we
swallow
the
downpour
Y
todos
van
tragando
cada
sapo
en
el
camino
And
everyone
is
swallowing
every
toad
in
the
road
Y
la
gente
se
va
amando
pues
también
sin
un
cariño
And
people
are
loving
each
other
because
also
without
love
No
hay
quien
aguante
la
cuestión
No
one
can
withstand
the
situation
Querido
amigo
yo
te
quería
escribir
Dear
friend,
I
wanted
to
write
to
you
Pero
el
correo
andaba
arisco
But
the
mail
was
being
difficult
Si
me
permiten
trataré
de
remitir
If
they
let
me,
I'll
try
to
send
Noticias
frescas
en
el
disco
Fresh
news
on
the
disc
Aquí
en
la
tierra
están
jugando
y
gritan
gol
Here
on
Earth,
they're
playing
and
shouting
goal
Hay
mucho
samba
mucho
choro
y
rock′n'roll
There's
a
lot
of
samba,
a
lot
of
weeping,
and
rock'n'roll
A
veces
llueve
y
otros
días
brilla
el
sol
Sometimes
it
rains
and
other
days
the
sun
shines
Mas
yo
quiero
decirte
que
la
cosa
aquí
está
negra
But
I
want
to
tell
you
that
things
are
grim
here
La
marieta
manda
un
beso
para
vos
La
marieta
sends
a
kiss
for
you
Un
beso
a
la
familia,
a
cecilia
y
a
los
niños
A
kiss
to
the
family,
to
cecilia
and
to
the
children
Y
francis
aprovecha
y
también
manda
cariños
And
francis
takes
the
opportunity
to
also
send
love
A
todos
por
igual
To
everyone
equally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.