Paroles et traduction Chico Buarque - Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo
Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo
Black and White Portrait - Live
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
I
already
know
the
steps
of
this
road
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
I
know
it
won't
lead
anywhere
Seus
segredos
sei
de
cór
I
know
all
its
secrets
by
heart
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
I
already
know
the
stones
in
the
path
E
sei
também
que
ali
sozinho
And
I
also
know
that
I
will
remain
there
alone
Eu
vou
ficar,
tanto
pior
And
it
will
be
even
worse
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
What
can
I
do
against
this
spell
Desse
amor
que
eu
nego
tanto
Of
this
love
that
I
so
greatly
deny
Evito
tanto
Avoid
so
much
E
que
no
entanto
And
that
nevertheless
Volta
sempre
a
enfeitiçar
Always
returns
to
charm
me
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
With
its
same
sad
old
clothes
Que
num
álbum
de
retratos
Which
I
insist
on
collecting
Eu
teimo
em
colecionar
In
an
album
of
portraits
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Here
I
go
again
like
a
fool
Procurar
o
desconsolo
Seeking
the
disconsolation
Que
cansei
de
conhecer
Which
I
am
tired
of
encountering
Novos
dias
tristes,
noites
claras
New
sad
days,
bright
nights
Versos,
cartas,
minha
cara
Verses,
letters,
my
dear
Ainda
volto
a
lhe
escrever
I
will
still
write
to
you
again
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
To
tell
you
that
this
is
a
sin
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
I
bear
my
chest
so
marked
De
lembranças
do
passado
With
memories
of
the
past
E
você
sabe
a
razão
And
you
know
the
reason
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
portrait
in
black
and
white
A
maltratar
meu
coração
Tormenting
my
heart
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
I
already
know
the
steps
of
this
road
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
I
know
it
won't
lead
anywhere
Seus
segredos
sei
de
cór
I
know
all
its
secrets
by
heart
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
I
already
know
the
stones
in
the
path
E
sei
também
que
ali
sozinho
And
I
also
know
that
I
will
remain
there
alone
Eu
vou
ficar,
tanto
pior
And
it
will
be
even
worse
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
What
can
I
do
against
this
spell
Desse
amor
que
eu
nego
tanto
Of
this
love
that
I
so
greatly
deny
Evito
tanto
Avoid
so
much
E
que
no
entanto
And
that
nevertheless
Volta
sempre
a
enfeitiçar
Always
returns
to
charm
me
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
With
its
same
sad
old
clothes
Que
num
álbum
de
retratos
Which
I
insist
on
collecting
Eu
teimo
em
colecionar
In
an
album
of
portraits
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Here
I
go
again
like
a
fool
Procurar
o
desconsolo
Seeking
the
disconsolation
Que
cansei
de
conhecer
Which
I
am
tired
of
encountering
Novos
dias
tristes,
noites
claras
New
sad
days,
bright
nights
Versos,
cartas,
minha
cara
Verses,
letters,
my
dear
Ainda
volto
a
lhe
escrever
I
will
still
write
to
you
again
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
To
tell
you
that
this
is
a
sin
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
I
bear
my
chest
so
marked
De
lembranças
do
passado
With
memories
of
the
past
E
você
sabe
a
razão
And
you
know
the
reason
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
portrait
in
black
and
white
A
maltratar
meu
coração
Tormenting
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.