Chico Buarque - Sonhos, Sonhos São - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Sonhos, Sonhos São




Sonhos, Sonhos São
Dreams, Dreams They Are
Negras nuvens
Black clouds
Mordes meu ombro em plena turbulência
Bite my shoulders amidst turbulence
Aeromoça nervosa pede calma
A nervous flight attendant calls for calm
Aliso teus seios e toco
I smooth your breasts and touch
Exaltado coração
An exalted heart
Então despes a luva para eu ler-te a mão
Then you take off your glove so that I can read your hand
E não tem linhas tua palma
And your palm has no lines
Sei que é sonho
I know it's a dream
Incomodado estou, num corpo estranho
I am uneasy in a foreign body
Com governantes da América Latina
With the leaders of Latin America
Notando meu olhar ardente
Noting my ardent gaze
Em longínqua direção
In distant lands
Julgam todos que avisto alguma salvação
They all believe that I see some salvation
Mas não, é a ti que vejo na colina
But no, it is you that I see upon the hill
Qual esquina dobrei às cegas
What corner have I turned blindly
E caí no Cairo, ou Lima, ou Calcutá
And fallen into Cairo, or Lima, or Calcutta
Que língua é essa em que despejo pragas
What language am I in that I spew curses
E a muralha ecoa
And the walls echo
Em Lisboa
In Lisbon
Faz algazarra a malta em meu castelo
The people make merry in my castle
Pálidos economistas pedem calma
Pale economists ask for calm
Conduzo tua lisa mão
I guide your smooth hand
Por uma escada espiral
Up a winding staircase
E no alto da torre exibo-te o varal
And from the top of the tower I show you the clothesline
Onde balança ao léu minh′alma
Where my soul swings
Em Macau, Maputo, Meca, Bogotá
In Macau, Maputo, Mecca, Bogotá
Que sonho é esse de que não se sai
What dream is this that we can't escape
E em que se vai trocando as pernas
And in which our legs intertwine
E se cai e se levanta noutro sonho
And we fall and we rise in another dream
Sei que é sonho
I know it's a dream
Não porque da varanda atiro pérolas
Not because I throw pearls from a balcony
E a legião de famintos se engalfinha
And an army of starving people fight over them
Não porque voa nosso jato
Not because our jet flies
Roçando catedrais
Brushing past cathedrals
Mas porque na verdade não me queres mais
But because in truth you don't want me anymore
Aliás, nunca na vida foste minha
Besides, you were never mine





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.