Paroles et traduction Chico Buarque - Sonhos, Sonhos São
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhos, Sonhos São
Сны, это всего лишь сны
Negras
nuvens
Черные
тучи
Mordes
meu
ombro
em
plena
turbulência
Ты
кусаешь
мое
плечо
в
самой
гуще
турбулентности
Aeromoça
nervosa
pede
calma
Нервная
стюардесса
просит
сохранять
спокойствие
Aliso
teus
seios
e
toco
Я
глажу
твою
грудь
и
касаюсь
Exaltado
coração
Взволнованного
сердца
Então
despes
a
luva
para
eu
ler-te
a
mão
Затем
ты
снимаешь
перчатку,
чтобы
я
мог
прочитать
твою
судьбу
по
линиям
на
ладони
E
não
tem
linhas
tua
palma
А
на
твоей
ладони
нет
линий
Sei
que
é
sonho
Я
знаю,
что
это
сон
Incomodado
estou,
num
corpo
estranho
Мне
неуютно
в
чужом
теле
Com
governantes
da
América
Latina
С
правителями
Латинской
Америки
Notando
meu
olhar
ardente
Замечая
мой
пылкий
взгляд
Em
longínqua
direção
Устремленный
вдаль
Julgam
todos
que
avisto
alguma
salvação
Все
думают,
что
я
вижу
какое-то
спасение
Mas
não,
é
a
ti
que
vejo
na
colina
Но
нет,
это
тебя
я
вижу
на
холме
Qual
esquina
dobrei
às
cegas
Какой
перекресток
я
слепо
миновал
E
caí
no
Cairo,
ou
Lima,
ou
Calcutá
И
оказался
в
Каире,
или
Лиме,
или
Калькутте
Que
língua
é
essa
em
que
despejo
pragas
Что
за
язык,
на
котором
я
изрыгаю
проклятия
E
a
muralha
ecoa
И
стена
вторит
им
эхом
Faz
algazarra
a
malta
em
meu
castelo
В
моем
замке
толпа
поднимает
шум
Pálidos
economistas
pedem
calma
Бледные
экономисты
просят
спокойствия
Conduzo
tua
lisa
mão
Я
веду
твою
гладкую
руку
Por
uma
escada
espiral
По
винтовой
лестнице
E
no
alto
da
torre
exibo-te
o
varal
И
на
вершине
башни
показываю
тебе
бельевую
веревку
Onde
balança
ao
léu
minh′alma
Где
развевевается
моя
душа
Em
Macau,
Maputo,
Meca,
Bogotá
В
Макао,
Мапуту,
Мекке,
Боготе
Que
sonho
é
esse
de
que
não
se
sai
Что
это
за
сон,
из
которого
не
выбраться
E
em
que
se
vai
trocando
as
pernas
И
в
котором
меняются
ноги
E
se
cai
e
se
levanta
noutro
sonho
И
падаешь,
и
поднимаешься
в
другом
сне
Sei
que
é
sonho
Я
знаю,
что
это
сон
Não
porque
da
varanda
atiro
pérolas
Не
потому,
что
с
балкона
я
бросаю
жемчуг
E
a
legião
de
famintos
se
engalfinha
И
легион
голодных
дерётся
за
него
Não
porque
voa
nosso
jato
Не
потому,
что
наш
самолет
летит
Roçando
catedrais
Задевая
соборы
Mas
porque
na
verdade
não
me
queres
mais
Но
потому,
что
на
самом
деле
ты
меня
больше
не
любишь
Aliás,
nunca
na
vida
foste
minha
Впрочем,
ты
никогда
и
не
была
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.