Chico Buarque - Sonhos, Sonhos São - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Sonhos, Sonhos São




Sonhos, Sonhos São
Сны, это всего лишь сны
Negras nuvens
Черные тучи
Mordes meu ombro em plena turbulência
Ты кусаешь мое плечо в самой гуще турбулентности
Aeromoça nervosa pede calma
Нервная стюардесса просит сохранять спокойствие
Aliso teus seios e toco
Я глажу твою грудь и касаюсь
Exaltado coração
Взволнованного сердца
Então despes a luva para eu ler-te a mão
Затем ты снимаешь перчатку, чтобы я мог прочитать твою судьбу по линиям на ладони
E não tem linhas tua palma
А на твоей ладони нет линий
Sei que é sonho
Я знаю, что это сон
Incomodado estou, num corpo estranho
Мне неуютно в чужом теле
Com governantes da América Latina
С правителями Латинской Америки
Notando meu olhar ardente
Замечая мой пылкий взгляд
Em longínqua direção
Устремленный вдаль
Julgam todos que avisto alguma salvação
Все думают, что я вижу какое-то спасение
Mas não, é a ti que vejo na colina
Но нет, это тебя я вижу на холме
Qual esquina dobrei às cegas
Какой перекресток я слепо миновал
E caí no Cairo, ou Lima, ou Calcutá
И оказался в Каире, или Лиме, или Калькутте
Que língua é essa em que despejo pragas
Что за язык, на котором я изрыгаю проклятия
E a muralha ecoa
И стена вторит им эхом
Em Lisboa
В Лиссабоне
Faz algazarra a malta em meu castelo
В моем замке толпа поднимает шум
Pálidos economistas pedem calma
Бледные экономисты просят спокойствия
Conduzo tua lisa mão
Я веду твою гладкую руку
Por uma escada espiral
По винтовой лестнице
E no alto da torre exibo-te o varal
И на вершине башни показываю тебе бельевую веревку
Onde balança ao léu minh′alma
Где развевевается моя душа
Em Macau, Maputo, Meca, Bogotá
В Макао, Мапуту, Мекке, Боготе
Que sonho é esse de que não se sai
Что это за сон, из которого не выбраться
E em que se vai trocando as pernas
И в котором меняются ноги
E se cai e se levanta noutro sonho
И падаешь, и поднимаешься в другом сне
Sei que é sonho
Я знаю, что это сон
Não porque da varanda atiro pérolas
Не потому, что с балкона я бросаю жемчуг
E a legião de famintos se engalfinha
И легион голодных дерётся за него
Não porque voa nosso jato
Не потому, что наш самолет летит
Roçando catedrais
Задевая соборы
Mas porque na verdade não me queres mais
Но потому, что на самом деле ты меня больше не любишь
Aliás, nunca na vida foste minha
Впрочем, ты никогда и не была моей





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.