Paroles et traduction Chico Buarque - Tua Cantiga - Ao Vivo
Quando
te
der
saudade
de
mim
Когда
тебе
скучала
по
мне
Quando
tua
garganta
apertar
Когда
твое
горло
затянуть
Basta
dar
um
suspiro
Просто
вздохнуть
Que
eu
vou
ligeiro
te
consolar
Что
я
буду
седан
утешить
тебя
Se
o
teu
vigia
se
alvoroçar
Если
твой
сторожевой
если
alvoroçar
E,
estrada
afora,
te
conduzir
И,
дорога,
кроме
тебя,
вести
Basta
soprar
meu
nome
Просто
дуть
на
мое
имя
Com
teu
perfume
pra
me
atrair
С
твой
аромат
меня
привлечь
Se
as
tuas
noites
não
têm
mais
fim
Если
твои
ночи
не
имеют
конца
Se
um
desalmado
te
faz
chorar
Если
desalmado
тебя
плакать
Deixa
cair
um
lenço,
que
eu
te
alcanço
Роняет
платок,
который
я
тебе
подарил
Em
qualquer
lugar
Куда
попало
Quando
teu
coração
suplicar
Когда
сердце
твое
обращение
Ou
quando
teu
capricho
exigir
Или
когда
твой
каприз
требовать
Largo
mulher
e
filhos
Широкий
жены
и
детей
E
de
joelhos
vou
te
seguir
И
на
коленях
буду
следовать
Na
nossa
casa
serás
rainha
В
нашем
доме
ты
будешь
королевой
Serás
cruel,
talvez
Ты
будешь
жестоким,
может
быть,
Vais
fazer
manha,
me
aperrear
Ты
будешь
хныкать,
я
aperrear
E
eu,
sempre
mais
feliz
И
я,
всегда
более
счастливы
Silentemente
vou
te
deitar
Silentemente
буду
лежать
Na
cama
que
arrumei
В
постели,
которые
я
собрала
Pisando
em
plumas
Наступая
на
перья
Toda
manhã
eu
te
despertarei
Каждое
утро
я
тебя
подниму
Quando
te
der
saudade
de
mim
Когда
тебе
скучала
по
мне
Quando
tua
garganta
apertar
Когда
твое
горло
затянуть
Basta
dar
um
suspiro
Просто
вздохнуть
Que
eu
vou
ligeiro
te
consolar
Что
я
буду
седан
утешить
тебя
Se
o
teu
vigia
se
alvoroçar
Если
твой
сторожевой
если
alvoroçar
E,
estrada
afora,
te
conduzir
И,
дорога,
кроме
тебя,
вести
Basta
soprar
meu
nome
Просто
дуть
на
мое
имя
Com
teu
perfume
pra
me
atrair
С
твой
аромат
меня
привлечь
Entre
suspiro
pode
outro
nome
Между
вздох
может
другое
название
Dos
lábios
te
escapar
Губ
тебе
бежать
Terei
ciúme,
até
de
mim
Я
ревности
до
меня
No
espelho,
a
te
abraçar
В
зеркале,
тебя
обнять
Mas
teu
amante,
sempre
serei
Но
твой
любовник,
я
всегда
буду
Mais
do
que
hoje
sou
Более,
что
сегодня
я
Ou
estas
rimas
não
escrevi
Или
эти
рифмы
не
писал
Nem
ninguém
nunca
amou
И
никого
никогда
не
любил
Se
as
tuas
noites
não
têm
mais
fim
Если
твои
ночи
не
имеют
конца
Se
um
desalmado
te
faz
chorar
Если
desalmado
тебя
плакать
Deixa
cair
um
lenço
que
eu
te
alcanço
Роняет
платок,
который
я
тебе
подарил
Em
qualquer
lugar
Куда
попало
E
quando
o
nosso
tempo
passar
И
когда
в
наше
время
провести
Quando
eu
não
estiver
mais
aqui
Когда
меня
не
станет,
здесь
Lembra-te,
minha
nega
Помни,
в
моем
отрицает
Desta
cantiga
que
fiz
pra
ti
Таким
песенка,
что
я
сделал
для
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque, Cristovao Da Silva Bastos Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.