Chico Buarque - Tua Cantiga - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Tua Cantiga - Ao Vivo




Tua Cantiga - Ao Vivo
Твоя песенка - Вживую
Quando te der saudade de mim
Когда ты затоскуешь по мне,
Quando tua garganta apertar
Когда в горле станет тесно,
Basta dar um suspiro
Только вздохни,
Que eu vou ligeiro te consolar
И я мигом тебя утешу.
Se o teu vigia se alvoroçar
Если твой страж встревожится
E, estrada afora, te conduzir
И поведет тебя прочь по дороге,
Basta soprar meu nome
Просто прошепчи мое имя
Com teu perfume pra me atrair
Со своим ароматом, чтобы привлечь меня.
Se as tuas noites não têm mais fim
Если твои ночи бесконечны,
Se um desalmado te faz chorar
Если какой-то негодяй заставляет тебя плакать,
Deixa cair um lenço, que eu te alcanço
Урони платок, и я подниму его,
Em qualquer lugar
Где бы ты ни была.
Quando teu coração suplicar
Когда твое сердце взмолится
Ou quando teu capricho exigir
Или когда твой каприз потребует,
Largo mulher e filhos
Я брошу жену и детей
E de joelhos vou te seguir
И на коленях пойду за тобой.
Na nossa casa serás rainha
В нашем доме ты будешь королевой,
Serás cruel, talvez
Будешь жестокой, возможно,
Vais fazer manha, me aperrear
Будешь капризничать, изводить меня,
E eu, sempre mais feliz
А я, все более счастливый,
Silentemente vou te deitar
Безмолвно уложу тебя
Na cama que arrumei
В постель, которую я застелил,
Pisando em plumas
Ступая по перьям.
Toda manhã eu te despertarei
Каждое утро я буду тебя будить.
Quando te der saudade de mim
Когда ты затоскуешь по мне,
Quando tua garganta apertar
Когда в горле станет тесно,
Basta dar um suspiro
Только вздохни,
Que eu vou ligeiro te consolar
И я мигом тебя утешу.
Se o teu vigia se alvoroçar
Если твой страж встревожится
E, estrada afora, te conduzir
И поведет тебя прочь по дороге,
Basta soprar meu nome
Просто прошепчи мое имя
Com teu perfume pra me atrair
Со своим ароматом, чтобы привлечь меня.
Entre suspiro pode outro nome
Между вздохами другое имя
Dos lábios te escapar
Может сорваться с твоих губ,
Terei ciúme, até de mim
Я буду ревновать, даже к себе
No espelho, a te abraçar
В зеркале, обнимающему тебя.
Mas teu amante, sempre serei
Но твоим возлюбленным я всегда буду,
Mais do que hoje sou
Больше, чем сейчас,
Ou estas rimas não escrevi
Или эти строки я не писал,
Nem ninguém nunca amou
И никто никогда не любил.
Se as tuas noites não têm mais fim
Если твои ночи бесконечны,
Se um desalmado te faz chorar
Если какой-то негодяй заставляет тебя плакать,
Deixa cair um lenço que eu te alcanço
Урони платок, и я подниму его,
Em qualquer lugar
Где бы ты ни была.
E quando o nosso tempo passar
И когда наше время пройдет,
Quando eu não estiver mais aqui
Когда меня здесь больше не будет,
Lembra-te, minha nega
Вспомни, моя милая,
Desta cantiga que fiz pra ti
Эту песенку, что я сочинил для тебя.





Writer(s): Chico Buarque, Cristovao Da Silva Bastos Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.