Chico Buarque - Um Chorinho - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Um Chorinho - Remastered




Um Chorinho - Remastered
Little Chorus - Remastered
Ai, o meu amor
Oh, my love
A sua dor
Your pain
A nossa vida
Our life
não cabem na batida
No longer fit the beat
Do meu pobre cavaquinho
Of my humble ukulele
Ai, o meu amor
Oh, my love
A sua dor
Your pain
A nossa vida
Our life
não cabem na batida
No longer fit the beat
Do meu pobre cavaquinho
Of my humble ukulele
Quem me dera
I wish I could
Pelo menos um momento
For a moment at least
Juntar todo sofrimento
Gather all the suffering
Pra botar nesse chorinho
To put in this little chorus
Ai, quem me dera ter um choro de alto porte
Oh, I wish I had a powerful voice
Pra cantar com a voz bem forte
To sing with a strong voice
E anunciar a luz do dia
And announce the light of day
Mas quem sou eu
But who am I
Pra cantar alto assim na praça
To sing so loudly in the square
Se vem dia, dia passa
As day comes, day passes
E a praça fica mais vazia
And the square grows emptier
Vem, morena
Come, my love
Não me despreza mais, não
Do not spurn me anymore
Meu choro é coisa pequena
My weeping is a small thing
Mas roubado a duras penas
But stolen with great difficulty
Do coração
From my heart
Meu chorinho
My little chorus
Não é uma solução
Is not a solution
Enquanto eu cantar sozinho
As I sing alone
Quem cruzar o meu caminho
Whoever crosses my path
Não pára não
Does not stop
Mas não faz mal
But it doesn't matter
E quem quiser que me compreenda
And whoever wants to understand me
Até que alguma luz acenda
Until some light is kindled
Este meu canto continua
This song of mine continues
Junto meu canto
I add my song
A cada pranto
With every tear
A cada choro
With every weeping
Até que alguém me faça coro
Until someone joins me in chorus
Pra cantar na rua
To sing in the street
Junto meu canto
I add my song
A cada pranto
With every tear
A cada choro
With every weeping
Até que alguém me faça coro
Until someone joins me in chorus
Pra cantar na rua
To sing in the street
Junto meu canto
I add my song
A cada pranto
With every tear
A cada choro
With every weeping
Até que alguém me faça coro
Until someone joins me in chorus
Pra cantar na rua ...
To sing in the street ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.