Paroles et traduction Chico Buarque - Um Chorinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Chorinho
Грустный мотивчик
Ai,
o
meu
amor
Ах,
моя
любовь,
Já
não
cabem
na
batida
Уже
не
вмещаются
в
ритм
Do
meu
pobre
cavaquinho
Моего
бедного
кавакиньо.
Ai
quem
me
dera
Ах,
если
бы
мне,
Pelo
menos
um
momento
Хотя
бы
на
мгновение,
Juntar
todo
sofrimento
Собрать
все
страдания,
Pra
botar
nesse
chorinho
Чтобы
вложить
их
в
этот
мотивчик.
Quem
me
dera
ter
um
choro
de
alto
porte
Если
бы
у
меня
был
громкий
плач,
Pra
cantar
com
a
voz
bem
forte
Чтобы
петь
сильным
голосом
E
anunciar
a
luz
do
dia
И
возвещать
свет
дня,
Mas
quem
sou
eu
Но
кто
я
такой,
Pra
cantar
alto
assim
na
praça
Чтобы
так
громко
петь
на
площади,
Se
vem
dia,
dia
passa
Если
день
приходит,
день
проходит,
E
a
praça
fica
mais
vazia
А
площадь
становится
все
пустее.
Vem,
morena
Иди,
смуглянка,
Não
me
despreza
mais,
não
Не
отвергай
меня
больше,
нет,
Meu
choro
é
coisa
pequena
Мой
плач
— это
мелочь,
Mas
roubado
a
duras
penas
Но
вырванная
с
трудом
Meu
chorinho
Мой
мотивчик
Não
é
uma
solução
Не
решение,
Enquanto
eu
cantar
sozinho
Пока
я
пою
один,
Quem
cruzar
o
meu
caminho
Кто
пересекает
мой
путь,
Não
pára
não
Не
останавливается.
Mas
eu
insisto
Но
я
настаиваю,
E
quem
quiser
que
me
compreenda
И
пусть
тот,
кто
хочет,
меня
поймет,
Até
que
alguma
luz
acenda
Пока
какой-нибудь
свет
не
зажжется,
Este
meu
canto
continua
Моя
песня
продолжается.
Junto
meu
canto
Соединяю
свою
песню
A
cada
pranto
С
каждым
рыданием,
A
cada
choro
С
каждым
плачем,
Até
que
alguém
me
faça
coro
Пока
кто-нибудь
не
подпоет
мне,
Pra
cantar
na
rua
Чтобы
петь
на
улице.
Junto
meu
canto
Соединяю
свою
песню
A
cada
pranto
С
каждым
рыданием,
A
cada
choro
С
каждым
плачем,
Até
que
alguém
me
faça
coro
Пока
кто-нибудь
не
подпоет
мне,
Pra
cantar
na
rua
Чтобы
петь
на
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.