Paroles et traduction Chico Buarque - Velho Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velho Francisco
Старый Франсиско
Já
gozei
de
boa
vida
Я
жил
хорошей
жизнью,
Tinha
até
meu
bangalô
Был
у
меня
даже
свой
бунгало,
Cobertor,
comida
Одеяло,
еда,
Roupa
lavada
Чистая
одежда.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Fui
eu
mesmo
alforriado
Я
был
лично
освобождён
Pela
mão
do
Imperador
Рукой
самого
Императора.
Tive
terra,
arado
У
меня
была
земля,
плуг,
Cavalo
e
brida
Конь
и
уздечка.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Hoje
é
dia
de
visita
Сегодня
день
свидания,
Vem
aí
meu
grande
amor
Идёт
моя
большая
любовь.
Ela
vem
toda
de
brinco
Она
вся
в
серьгах,
Vem
todo
domingo
Приходит
каждое
воскресенье,
Tem
cheiro
de
flor
Пахнет
цветами.
Quem
me
vê,
vê
nem
bagaço
Кто
видит
меня
сейчас,
не
видит
и
следа
Do
que
viu
quem
me
enfrentou
Того,
что
видели
те,
кто
бросал
мне
вызов.
Campeão
do
mundo
Чемпион
мира
Em
queda
de
braço
По
армрестлингу.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Li
jornal,
bula
e
prefácio
Читал
газеты,
инструкции
и
предисловия,
Que
aprendi
sem
professor
Чему
научился
без
учителя.
Freqüentei
palácio
Посещал
дворцы
Sem
fazer
feio
Не
ударяя
в
грязь
лицом.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Hoje
é
dia
de
visita
Сегодня
день
свидания,
Vem
aí
meu
grande
amor
Идёт
моя
большая
любовь.
Ela
vem
toda
de
brinco
Она
вся
в
серьгах,
Vem
todo
domingo
Приходит
каждое
воскресенье,
Tem
cheiro
de
flor
Пахнет
цветами.
Eu
gerei
dezoito
filhas
Я
стал
отцом
восемнадцати
дочерей,
Me
tornei
navegador
Стал
мореплавателем,
Vice-rei
das
ilhas
Вице-королём
островов
Da
Caraíba
Карибского
моря.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Fechei
negócio
da
China
Заключил
сделку
с
Китаем,
Desbravei
o
interior
Исследовал
глубинку,
Possuí
mina
Владел
шахтой
De
prata,
jazida
Серебра,
месторождением.
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Hoje
é
dia
de
visita
Сегодня
день
свидания,
Vem
aí
meu
grande
amor
Идёт
моя
большая
любовь.
Hoje
não
deram
almoço,
né
Сегодня
не
покормили,
да?
Acho
que
o
moço
até
Кажется,
этот
парень
даже
Nem
me
lavou
Не
помыл
меня.
Acho
que
fui
deputado
Кажется,
я
был
депутатом.
Acho
que
tudo
acabou
Кажется,
всё
кончено.
Já
não
me
lembro
de
nada
Ничего
не
помню.
Vida
veio
e
me
vida
Жизнь
пришла
и
меня
жизнь
Vida
veio
e
me
vida
Жизнь
пришла
и
меня
жизнь
Vida
veio
e
me
levou
Жизнь
пришла
и
забрала
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.