Chico Buarque - Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Vida




Vida
Life
Vida, minha vida
Life, my life
Olha o que é que eu fiz
Look what I've done
Deixei a fatia mais doce da vida
I left the sweetest part of life
Na mesa dos homens de vida vazia
On the table of men with empty lives
Mas, vida, ali, quem sabe, eu fui feliz
But, life, there, who knows, I was happy
Vida, minha vida
Life, my life
Olha o que é que eu fiz
Look what I've done
Verti minha vida nos cantos, na pia
I poured my life into the corners, into the sink
Na casa dos homens de vida vadia
In the house of men with vagabond lives
Mas, vida, ali, quem sabe, eu fui feliz
But, life, there, who knows, I was happy
Luz, quero luz
Light, I want light
Sei que além das cortinas são palcos azuis
I know that beyond the curtains are blue stages
E infinitas cortinas com palcos atrás
And endless curtains with stages behind
Arranca vida, estufa veia
Tear out life, inflate vein
E pulsa, pulsa, pulsa, pulsa, pulsa mais
And pulse, pulse, pulse, pulse, pulse more
Mais, quero mais
More, I want more
Nem que todos os barcos
Even if all the boats
Recolham ao cais
Return to harbour
Que os faróis da costeira
That the lighthouses on the coast
Me lancem sinais
Send me signals
Arranca vida, estufa vela
Tear out life, inflate sail
Me leva, leva longe
Take me, take me far
Longe, leva mais
Far, take me further
Vida, minha vida
Life, my life
Olha o que é que eu fiz
Look what I've done
Toquei na ferida, nos nervos, nos fios
I touched the wound, the nerves, the wires
Nos olhos dos homens de olhos sombrios
In the eyes of men with dark eyes
Mas, vida, ali eu sei que fui feliz
But, life, there I know I was happy
Luz, quero luz
Light, I want light
Sei que além das cortinas são palcos azuis
I know that beyond the curtains are blue stages
E infinitas cortinas com palcos atrás
And endless curtains with stages behind
Arranca vida, estufa veia
Tear out life, inflate vein
E pulsa, pulsa, pulsa, pulsa, pulsa mais
And pulse, pulse, pulse, pulse, pulse more
Mais, quero mais
More, I want more
Nem que todos os barcos
Even if all the boats
Recolham ao cais
Return to harbour
Que os faróis da costeira
That the lighthouses on the coast
Me lancem sinais
Send me signals
Arranca vida, estufa vela
Tear out life, inflate sail
Me leva, leva longe, longe
Take me, take me far, far
Longe, leva mais
Far, take me further
Vida, minha vida
Life, my life
Olha o que é que eu fiz
Look what I've done





Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.