Paroles et traduction Chico Buarque - Vida
Vida,
minha
vida
Life,
my
life
Olha
o
que
é
que
eu
fiz
Look
what
I've
done
Deixei
a
fatia
mais
doce
da
vida
I
left
the
sweetest
part
of
life
Na
mesa
dos
homens
de
vida
vazia
On
the
table
of
men
with
empty
lives
Mas,
vida,
ali,
quem
sabe,
eu
fui
feliz
But,
life,
there,
who
knows,
I
was
happy
Vida,
minha
vida
Life,
my
life
Olha
o
que
é
que
eu
fiz
Look
what
I've
done
Verti
minha
vida
nos
cantos,
na
pia
I
poured
my
life
into
the
corners,
into
the
sink
Na
casa
dos
homens
de
vida
vadia
In
the
house
of
men
with
vagabond
lives
Mas,
vida,
ali,
quem
sabe,
eu
fui
feliz
But,
life,
there,
who
knows,
I
was
happy
Luz,
quero
luz
Light,
I
want
light
Sei
que
além
das
cortinas
são
palcos
azuis
I
know
that
beyond
the
curtains
are
blue
stages
E
infinitas
cortinas
com
palcos
atrás
And
endless
curtains
with
stages
behind
Arranca
vida,
estufa
veia
Tear
out
life,
inflate
vein
E
pulsa,
pulsa,
pulsa,
pulsa,
pulsa
mais
And
pulse,
pulse,
pulse,
pulse,
pulse
more
Mais,
quero
mais
More,
I
want
more
Nem
que
todos
os
barcos
Even
if
all
the
boats
Recolham
ao
cais
Return
to
harbour
Que
os
faróis
da
costeira
That
the
lighthouses
on
the
coast
Me
lancem
sinais
Send
me
signals
Arranca
vida,
estufa
vela
Tear
out
life,
inflate
sail
Me
leva,
leva
longe
Take
me,
take
me
far
Longe,
leva
mais
Far,
take
me
further
Vida,
minha
vida
Life,
my
life
Olha
o
que
é
que
eu
fiz
Look
what
I've
done
Toquei
na
ferida,
nos
nervos,
nos
fios
I
touched
the
wound,
the
nerves,
the
wires
Nos
olhos
dos
homens
de
olhos
sombrios
In
the
eyes
of
men
with
dark
eyes
Mas,
vida,
ali
eu
sei
que
fui
feliz
But,
life,
there
I
know
I
was
happy
Luz,
quero
luz
Light,
I
want
light
Sei
que
além
das
cortinas
são
palcos
azuis
I
know
that
beyond
the
curtains
are
blue
stages
E
infinitas
cortinas
com
palcos
atrás
And
endless
curtains
with
stages
behind
Arranca
vida,
estufa
veia
Tear
out
life,
inflate
vein
E
pulsa,
pulsa,
pulsa,
pulsa,
pulsa
mais
And
pulse,
pulse,
pulse,
pulse,
pulse
more
Mais,
quero
mais
More,
I
want
more
Nem
que
todos
os
barcos
Even
if
all
the
boats
Recolham
ao
cais
Return
to
harbour
Que
os
faróis
da
costeira
That
the
lighthouses
on
the
coast
Me
lancem
sinais
Send
me
signals
Arranca
vida,
estufa
vela
Tear
out
life,
inflate
sail
Me
leva,
leva
longe,
longe
Take
me,
take
me
far,
far
Longe,
leva
mais
Far,
take
me
further
Vida,
minha
vida
Life,
my
life
Olha
o
que
é
que
eu
fiz
Look
what
I've
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.