Paroles et traduction Chico César - Antinome
A
noite
aguda
Ночью,
острая
Ouvi
um
deus
me
acuda
Услышал
бог
меня
acuda
Como
se
aqui
fosse
a
Croácia
Как
будто
здесь
было
Хорватия
E
era
um
assalto
na
farmácia
И
было
ограбление
в
аптеке
Alguém
necessitava
Кто-то
нуждался
Gaze
e
merthiolate
Марли
и
merthiolate
Ob
e
chá
mate
Обь
и
чай
мате
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
Называю
тебя
по
antinome,
отец
Quando
o
invisível
Когда
невидимый
Some
e
se
esvai
Some
увядает
Em
vinho
que
não
bebo
В
вино,
что
не
пью
Em
pão
que
não
comerei
jamais
На
хлеб,
что
не
буду
никогда
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
Называю
тебя
по
antinome,
отец
Quando
o
invisível
Когда
невидимый
Some
e
se
esvai
Some
увядает
Em
vinho
que
não
bebo
В
вино,
что
не
пью
Em
pão
que
não
comerei
jamais
На
хлеб,
что
не
буду
никогда
No
dia
longo
В
течение
дня
Sol
nascendo
e
sol
se
pondo
Солнце
восходит,
и
солнце
садится
Como
se
aqui
fosse
o
Saara
Как
будто
здесь
было
Сахара
É
Ceará
e
mais
deus
não
dera
Это
Сеара
и
бог
больше
не
дал
Oásis
quase
nem
Оазис
почти
не
Ninguém
sequer
espera
Никто
даже
не
ожидает,
Resseca
gente-fera
Сушит
нами-зверь
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
Называю
тебя
по
antinome,
отец
Quando
o
invisível
Когда
невидимый
Some
e
se
esvai
Some
увядает
Em
vinho
que
não
bebo
В
вино,
что
не
пью
Em
pão
que
não
comerei
jamais
На
хлеб,
что
не
буду
никогда
A
noite
morre
Ночь
умирает
Ouço
um
quem
me
socorre
Слышу,
кто
мне
помогает,
Como
se
grosni
aqui
fora
Как
grosni
здесь
E
era
alguém
que
ia
embora
И
был
кто-то
уйдет,
E
o
outro
que
ficava
И
другой,
что
стоял
Implorava
companhia
Упрашивала
компании
Perdão,
misericórdia
Милосердие,
прощение
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
Называю
тебя
по
antinome,
отец
Quando
o
invisível
Когда
невидимый
Some
e
se
esvai
Some
увядает
Em
vinho
que
não
bebo
В
вино,
что
не
пью
Em
pão
que
não
comerei
jamais
На
хлеб,
что
не
буду
никогда
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
Называю
тебя
по
antinome,
отец
Quando
o
invisível
Когда
невидимый
Some
e
se
esvai
Some
увядает
Em
vinho
que
não
bebo
В
вино,
что
не
пью
Em
pão
que
não
comerei
jamais
На
хлеб,
что
не
буду
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.