Chico Chico - Abismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Chico - Abismo




Abismo
Abyss
Eh
Eh
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, deo, de
Deo, deo, deo, de
Eh
Eh
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, deo, de
Deo, deo, deo, de
O abismo quando se encara, diz um velho conselheiro
The abyss, when faced, an old advisor says,
Devolve à própria mirada, seria o abismo um espelho?
Returns one's own gaze, could the abyss be a mirror?
Ah, se eu fosse um poço e a lua dançasse em meu seio
Ah, if I were a well and the moon danced in my depths
Dizem que em nossa cabeça, a salvo de nós mesmos
They say that in our heads, safe from ourselves,
Guardam segredos alheios, você também ouviu essa
We keep others' secrets, have you heard this too, my love?
Ah, se eu soubesse ler tudo que o corpo confessa
Ah, if I could read all that your body confesses
Sei que sobre o meu ombro, atento ao menor engano
I know that over my shoulder, attentive to the slightest deception,
Paira quieto um olho, a quem pertences, maldito?
A quiet eye hovers, to whom do you belong, cursed one?
Ah, se eu fosse ligeiro feito a visão do infinito
Ah, if I were as swift as the vision of infinity
Sei que eu sou feito de carne, que carne é memória
I know that I am made of flesh, that flesh is memory,
Que um dia esvanece, eu sei, ou ao menos eu creio
That one day vanishes, I know, or at least I believe
Ah, se eu fosse um poço e a lua dançasse em meu seio
Ah, if I were a well and the moon danced in my depths
Eh
Eh
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, deo, de
Deo, deo, deo, de
Eh
Eh
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, de de
Deo, deo, deo, de
Deo, deo, deo, de
Sei que sobre o meu ombro, atento ao menor engano
I know that over my shoulder, attentive to the slightest deception,
Paira quieto um olho, a quem pertences, maldito?
A quiet eye hovers, to whom do you belong, cursed one?
Ah, se eu fosse ligeiro, feito a visão do infinito
Ah, if I were as swift as the vision of infinity
Mas não
But I'm not
Sei que eu sou feito de carne e que carne é memória
I know that I am made of flesh and that flesh is memory
Que um dia esvanece, eu sei, ou ao menos eu creio
That one day vanishes, I know, or at least I believe
Ah, se eu fosse um poço e a lua dançasse em meu seio
Ah, if I were a well and the moon danced in my depths
Eh
Eh
Do deo, de de
Do deo, de de
Do deo, de de
Do deo, de de
Do deo
Do deo
Do deo
Do deo
De
De





Writer(s): Mateus Lana, Tui Lana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.