Paroles et traduction Chico Chico - Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
deo,
de
O
abismo
quando
se
encara,
diz
um
velho
conselheiro
The
abyss,
when
faced,
an
old
advisor
says,
Devolve
à
própria
mirada,
seria
o
abismo
um
espelho?
Returns
one's
own
gaze,
could
the
abyss
be
a
mirror?
Ah,
se
eu
fosse
um
poço
e
a
lua
dançasse
em
meu
seio
Ah,
if
I
were
a
well
and
the
moon
danced
in
my
depths
Dizem
que
em
nossa
cabeça,
a
salvo
de
nós
mesmos
They
say
that
in
our
heads,
safe
from
ourselves,
Guardam
segredos
alheios,
você
também
ouviu
essa
We
keep
others'
secrets,
have
you
heard
this
too,
my
love?
Ah,
se
eu
soubesse
ler
tudo
que
o
corpo
confessa
Ah,
if
I
could
read
all
that
your
body
confesses
Sei
que
sobre
o
meu
ombro,
atento
ao
menor
engano
I
know
that
over
my
shoulder,
attentive
to
the
slightest
deception,
Paira
quieto
um
olho,
a
quem
pertences,
maldito?
A
quiet
eye
hovers,
to
whom
do
you
belong,
cursed
one?
Ah,
se
eu
fosse
ligeiro
feito
a
visão
do
infinito
Ah,
if
I
were
as
swift
as
the
vision
of
infinity
Sei
que
eu
sou
feito
de
carne,
que
carne
é
memória
I
know
that
I
am
made
of
flesh,
that
flesh
is
memory,
Que
um
dia
esvanece,
eu
sei,
ou
ao
menos
eu
creio
That
one
day
vanishes,
I
know,
or
at
least
I
believe
Ah,
se
eu
fosse
um
poço
e
a
lua
dançasse
em
meu
seio
Ah,
if
I
were
a
well
and
the
moon
danced
in
my
depths
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
de
de
Deo,
deo,
deo,
de
Deo,
deo,
deo,
de
Sei
que
sobre
o
meu
ombro,
atento
ao
menor
engano
I
know
that
over
my
shoulder,
attentive
to
the
slightest
deception,
Paira
quieto
um
olho,
a
quem
pertences,
maldito?
A
quiet
eye
hovers,
to
whom
do
you
belong,
cursed
one?
Ah,
se
eu
fosse
ligeiro,
feito
a
visão
do
infinito
Ah,
if
I
were
as
swift
as
the
vision
of
infinity
Sei
que
eu
sou
feito
de
carne
e
que
carne
é
memória
I
know
that
I
am
made
of
flesh
and
that
flesh
is
memory
Que
um
dia
esvanece,
eu
sei,
ou
ao
menos
eu
creio
That
one
day
vanishes,
I
know,
or
at
least
I
believe
Ah,
se
eu
fosse
um
poço
e
a
lua
dançasse
em
meu
seio
Ah,
if
I
were
a
well
and
the
moon
danced
in
my
depths
Do
deo,
de
de
Do
deo,
de
de
Do
deo,
de
de
Do
deo,
de
de
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateus Lana, Tui Lana
Album
Estopim
date de sortie
30-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.