Paroles et traduction Chico Chico feat. João Mantuano - A Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cidade
passa
sobre
mim
The
city
rolls
over
me
A
cidade
passa
sobre
nós
The
city
rolls
over
us
A
cidade
passa
sobre
mim
The
city
rolls
over
me
A
cidade
passa
sobre
nós
The
city
rolls
over
us
A
cidade
fere,
fere
sim
The
city
hurts,
it
hurts
As
luzes
dos
postes,
os
nossos
sóis
The
lights
of
the
streetlights,
our
suns
A
cidade
fere,
fere
sim
The
city
hurts,
it
hurts
As
luzes
dos
postes,
os
nossos
sóis
The
lights
of
the
streetlights,
our
suns
O
poeta
é
infeliz
e
ninguém
sabe
The
poet
is
unhappy,
and
no
one
knows
E
nem
sequer
querem
saber
And
they
don't
even
want
to
know
Pois
o
poeta
sorri
For
the
poet
smiles
E
todo
mundo
vê
And
everyone
sees
Pois
o
poeta
sorri
For
the
poet
smiles
E
todo
mundo
vê
And
everyone
sees
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
As
esquinas,
o
horizonte
infinito
The
corners,
the
infinite
horizon
As
ruas,
o
meu
mar
The
streets,
my
sea
Os
bares,
navio
que
eu
guio
The
bars,
the
ship
I
guide
As
pessoas,
terras
a
desbravar
The
people,
lands
to
explore
O
meu
cigarro,
a
minha
vela
My
cigarette,
my
candle
As
conversas,
meus
mapas
The
conversations,
my
maps
Entre
risos
e
tapas
Between
laughs
and
slaps
Num
happy
hour
de
sarjeta
In
a
happy
hour
of
the
gutter
Meio-fio,
meu
cais
Curb,
my
pier
Me
aporta
e
me
aconchega
It
docks
me
and
warms
me
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais,
tudo
mais,
tudo
mais,
tudo
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else,
everything
else,
everything
else,
everything
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais,
tudo
mais
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else
Me
sujeito
às
estrelas
e
a
tudo
mais
I
subject
myself
to
the
stars
and
everything
else
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Bons
homens
têm
fome
Good
men
are
hungry
Homens
maus
comem
Bad
men
eat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Chico, Lucas Videla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.