Chico César - Uma Valsa para Três - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico César - Uma Valsa para Três




Uma Valsa para Três
Вальс для троих
Nós três tão sós no salão sem par
Мы трое, одни в зале, без пары,
Sem supor que o amor e a valsa findam
Не предполагая, что любовь и вальс закончатся,
E um de nós será
И тогда один из нас станет
O mais triste, o mais
Самым грустным, самым одиноким.
Quem dera fosse eu
Если бы это был я,
pra olhar pra você, seguir sem mim
Только бы смотреть на тебя, продолжай без меня,
os dois que vão e algo falta
Видеть вас двоих уходящих, и чего-то не хватает,
No arco do outro braço seu sou eu
В изгибе твоей другой руки это я.
Dos três eu, enfim, sem chão, sem ar
Из нас троих я, наконец, без почвы, без воздуха,
Vou saber que o amor e a valsa findam
Узнаю, что любовь и вальс закончились,
E dois de nós irão
И тогда двое из нас уйдут
De mãos dadas ao léu
Держась за руки, на свободу.
Um deles fosse eu
Один из них был бы я,
pra voar com você, dançar sem som
Только бы парить с тобой, танцевать без звука,
Ir ao céu, mas mesmo no alto
Подняться к небесам, но даже там, на высоте,
O amor que cala alça voo também
Любовь, которая молчит, тоже взлетает.
Quem de nós dos três
Кто из нас троих
Vai ficar e chorar
Останется один и будет плакать?
Ou vai amar e sofrer, viúvo ter ao lado
Или будет любить и страдать, вдовцом рядом с
Noivo que não pode ser, ah
Невестой, которой не может быть, ах.
Qual de nós três, amor?
Кто из нас троих, любовь моя?
Qual de nós dois?
Кто из нас двоих?
Quem dança agora, amor?
Кто танцует сейчас, любовь моя?
Qual de nós três?
Кто из нас троих?
Falta um passo, amor
Не хватает одного шага, любовь моя.
Talvez vocês, eu
Возможно, вы, я,
Vejo que a valsa finda
Вижу, что вальс заканчивается,
E ainda nós três
И нас всё ещё трое,
Tão sós no salão sem par
Одни в зале, без пары.
Sem supor que o amor
Не предполагая, что любовь
E a valsa findam
И вальс закончатся,
E um de nós será
И тогда один из нас станет
O mais triste, o mais dos três
Самым грустным, самым одиноким из троих.
O mais triste, o mais dos três
Самым грустным, самым одиноким из троих.
O mais triste, o mais dos três
Самым грустным, самым одиноким из троих.





Writer(s): Chico Pinheiro, Francisco Cesar Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.