Paroles et traduction Chico César - Uma Valsa para Três
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Valsa para Três
Вальс для троих
Nós
três
tão
sós
no
salão
sem
par
Мы
трое,
одни
в
зале,
без
пары,
Sem
supor
que
o
amor
e
a
valsa
findam
Не
предполагая,
что
любовь
и
вальс
закончатся,
E
aí
um
de
nós
será
И
тогда
один
из
нас
станет
O
mais
triste,
o
mais
só
Самым
грустным,
самым
одиноким.
Quem
dera
fosse
eu
Если
бы
это
был
я,
Só
pra
olhar
pra
você,
seguir
sem
mim
Только
бы
смотреть
на
тебя,
продолжай
без
меня,
Vê
os
dois
que
vão
e
algo
falta
Видеть
вас
двоих
уходящих,
и
чего-то
не
хватает,
No
arco
do
outro
braço
seu
sou
eu
В
изгибе
твоей
другой
руки
— это
я.
Dos
três
eu,
enfim,
sem
chão,
sem
ar
Из
нас
троих
я,
наконец,
без
почвы,
без
воздуха,
Vou
saber
que
o
amor
e
a
valsa
findam
Узнаю,
что
любовь
и
вальс
закончились,
E
aí
dois
de
nós
irão
И
тогда
двое
из
нас
уйдут
De
mãos
dadas
ao
léu
Держась
за
руки,
на
свободу.
Um
deles
fosse
eu
Один
из
них
был
бы
я,
Só
pra
voar
com
você,
dançar
sem
som
Только
бы
парить
с
тобой,
танцевать
без
звука,
Ir
ao
céu,
mas
aí
mesmo
no
alto
Подняться
к
небесам,
но
даже
там,
на
высоте,
O
amor
que
cala
alça
voo
também
Любовь,
которая
молчит,
тоже
взлетает.
Quem
de
nós
dos
três
Кто
из
нас
троих
Vai
ficar
só
e
chorar
Останется
один
и
будет
плакать?
Ou
vai
amar
e
sofrer,
viúvo
ter
ao
lado
Или
будет
любить
и
страдать,
вдовцом
рядом
с
Noivo
que
não
pode
ser,
ah
Невестой,
которой
не
может
быть,
ах.
Qual
de
nós
três,
amor?
Кто
из
нас
троих,
любовь
моя?
Qual
de
nós
dois?
Кто
из
нас
двоих?
Quem
dança
agora,
amor?
Кто
танцует
сейчас,
любовь
моя?
Qual
de
nós
três?
Кто
из
нас
троих?
Falta
um
passo,
amor
Не
хватает
одного
шага,
любовь
моя.
Talvez
vocês,
eu
Возможно,
вы,
я,
Vejo
que
a
valsa
finda
Вижу,
что
вальс
заканчивается,
E
ainda
há
nós
três
И
нас
всё
ещё
трое,
Tão
sós
no
salão
sem
par
Одни
в
зале,
без
пары.
Sem
supor
que
o
amor
Не
предполагая,
что
любовь
E
a
valsa
findam
И
вальс
закончатся,
E
aí
um
de
nós
será
И
тогда
один
из
нас
станет
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Самым
грустным,
самым
одиноким
из
троих.
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Самым
грустным,
самым
одиноким
из
троих.
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Самым
грустным,
самым
одиноким
из
троих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Pinheiro, Francisco Cesar Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.