Paroles et traduction Chico César feat. Elba Ramalho - A Prosa Impúrpura do Caicó / Asa Branca
Em
meu
peito
catolaico
В
моей
католической
груди
Tudo
é
descrença
e
fé
Все
неверие
и
вера
Meu
cashcouer
mallarmaico
Мой
cashcouer
mallarmaico
Tudo
rejeita
e
quer
Все
отвергает
и
хочет
Em
meu
peito
catolaico
В
моей
католической
груди
Tudo
é
descrença
e
fé
Все
неверие
и
вера
Meu
cashcouer
mallarmaico
Мой
cashcouer
mallarmaico
Tudo
rejeita
e
quer
Все
отвергает
и
хочет
é
com
é
sem
это
с
это
без
Milhão
e
vintém
Миллион
и
двадцать
Pé
de
xique-xique
Шик-шик
ноги
Relabucho,
velório
Relabucho,
поминки
Videogame,
oratório
Видеоигра,
оратория
High-cult,
simplório
Высокий
культ,
простак
Amor
sem
fim,
desamor
Бесконечная
любовь,
нелюбовь
Em
meu
peito
catolaico
В
моей
католической
груди
Tudo
é
descrença
e
fé
Все
неверие
и
вера
Meu
cashcouer
mallarmaico
Мой
cashcouer
mallarmaico
Tudo
rejeita
e
quer
Все
отвергает
и
хочет
Cego
Aderaldo
olhando
pra
mim
Слепой
Адеральдо
смотрит
на
меня
Cego
Aderaldo
olhando
pra
mim
Слепой
Адеральдо
смотрит
на
меня
Em
meu
peito
catolaico
В
моей
католической
груди
Tudo
é
descrença
e
fé
Все
неверие
и
вера
Meu
cashcouer
mallarmaico
Мой
cashcouer
mallarmaico
Tudo
rejeita
e
quer
Все
отвергает
и
хочет
Em
meu
peito
catolaico
В
моей
католической
груди
Tudo
é
descrença
e
fé
Все
неверие
и
вера
Meu
cashcouer
mallarmaico
Мой
cashcouer
mallarmaico
Tudo
rejeita
e
quer
Все
отвергает
и
хочет
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Когда
я
посмотрел
на
землю,
горящую,
Qual
fogueira
de
São
João
Какой
костер
Святого
Иоанна
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu:
Я
спросил
Бога
с
небес:
Ai,
por
que
tamanha
judiação?
Почему
такое
еврейство?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu:
Я
спросил
Бога
с
небес:
Ai,
por
que
tamanha
judiação?
Почему
такое
еврейство?
Que
braseiro,
que
fornalha
Какая
жаровня,
какая
печь
Nem
um
pé
de
plantação
Ни
одной
ноги
плантации
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
нехватки
воды
я
потерял
свой
скот
Morreu
de
sede
meu
alazão
Умер
от
жажды
мой
щавель
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
нехватки
воды
я
потерял
свой
скот
Morreu
de
sede
meu
alazão
Умер
от
жажды
мой
щавель
Inté
mesmo
a
asa
branca
Inté
даже
белое
крыло
Bateu
asas
do
sertão
Взмахнул
крыльями
из
глубинки,
Entonce
eu
disse:
"adeus,
Rosinha,
Интонация
я
сказал:
"До
свидания,
Розинья,
Guarda
contigo
meu
coração"
Храни
с
собой
мое
сердце"
Entoce
eu
disse:
"adeus,
Rosinha,
Энтос
я
сказал:
"Прощай,
Розинья,
Guarda
contigo
meu
coração"
Храни
с
собой
мое
сердце"
Hoje
longe,
muitas
léguas
Сегодня
далеко,
много
лиг
Numa
triste
solidão
В
печальном
одиночестве,
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Я
жду,
когда
снова
пойдет
дождь.
Pra
mim
vortar
pro
meu
sertão
Для
меня
vortar
для
моего
бэккантри
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Я
жду,
когда
снова
пойдет
дождь.
Pra
mim
vortar
pro
meu
sertão
Для
меня
vortar
для
моего
бэккантри
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
Когда
зеленый
цвет
твоих
глаз
Se
espalhar
na
plantação
Распространение
на
плантации
Eu
te
asseguro:
não
chore
não,
viu?!
Уверяю
вас:
не
плачь
нет,
видишь?!
Que
eu
voltarei,
viu?!
Что
я
вернусь,
понимаете?!
Eu
te
asseguro:
não
chore
não,
viu?!
Уверяю
вас:
не
плачь
нет,
видишь?!
Que
eu
voltarei,
viu?!
Что
я
вернусь,
понимаете?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.