Paroles et traduction Chico Mann feat. Captain Planet - Como Me Miras (Allen French Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Miras (Allen French Remix)
How You Look At Me (Allen French Remix)
Sé
lo
que
quiere
decir
I
know
what
you're
trying
to
say
Cuando
me
miras
así
(lo
sé,
lo
sé)
When
you
look
at
me
that
way
(I
know,
I
know)
Sé
lo
que
quieres
decir
(es
que
no
quiero
lío)
I
know
what
you're
trying
to
say
(I
just
don't
want
no
drama)
Cuando
me
miras
así
(se
lo
que
estas
pensando)
When
you
look
at
me
that
way
(I
know
what
you're
thinking)
No
quiero
ese
lío,
no
no
(yo
no
quiero
lío)
I
don't
want
no
drama,
no
no
(I
don't
want
no
drama)
Ese
lío,
no
tiene
que
ser
tan
complicado
No
drama,
it
doesn't
have
to
be
that
complicated
No
quiero
ese
lío
no,
no
(te
oigo
suspirar)
I
don't
want
no
drama
no,
no
(I
can
hear
you
sighing)
Ese
lío
no
quiero
que
sea
tan
complicado
No
drama,
I
don't
want
it
to
be
that
complicated
Veo
como
me
miras
(veo
cómo
me
miras)
I
see
the
way
you
look
at
me
(I
see
the
way
you
look
at
me)
Tú
ves
como
te
miro
(ves
como
te
miro)
You
see
the
way
I
look
at
you
(you
see
the
way
I
look
at
you)
Veo
como
me
miras
(veo
cómo
me
miras)
I
see
the
way
you
look
at
me
(I
see
the
way
you
look
at
me)
Tú
ves
como
te
miro,
Yo
no
quiero
lío
You
see
the
way
I
look
at
you,
I
don't
want
no
drama
Yo
no
quiero
lío
I
don't
want
no
drama
Yo
no
quiero
admitir
(es
que
no
te
lo
niego)
I
don't
want
to
admit
(I
can't
deny
it)
Es
difícil
resistir
(me
quedo
pensando)
It's
hard
to
resist
(it
leaves
me
thinking)
Sé
lo
que
quieres
decir
(es
que
no
quiero
lío)
I
know
what
you're
trying
to
say
(I
just
don't
want
no
drama)
Cuando
me
miras
así
(se
lo
que
estas
pensando)
When
you
look
at
me
that
way
(I
know
what
you're
thinking)
No
quiero
ese
lío,
no
no
(yo
no
quiero
lío)
I
don't
want
no
drama,
no
no
(I
don't
want
no
drama)
Ese
lío,
no
tiene
que
ser
tan
complicado
No
drama,
it
doesn't
have
to
be
that
complicated
No
quiero
ese
lío
no,
no
(te
oigo
suspirar)
I
don't
want
no
drama
no,
no
(I
can
hear
you
sighing)
Ese
lío
no
quiero
que
sea
tan
complicado
No
drama,
I
don't
want
it
to
be
that
complicated
Veo
como
me
miras
(veo
cómo
me
miras)
I
see
the
way
you
look
at
me
(I
see
the
way
you
look
at
me)
Tú
ves
como
te
miro
(ves
como
te
miro)
You
see
the
way
I
look
at
you
(you
see
the
way
I
look
at
you)
Veo
como
me
miras
(veo
cómo
me
miras)
I
see
the
way
you
look
at
me
(I
see
the
way
you
look
at
me)
Tú
ves
como
te
miro,
Yo
no
quiero
lío
You
see
the
way
I
look
at
you,
I
don't
want
no
drama
Yo
no
quiero
lío
I
don't
want
no
drama
Ese
sonido
de
tu
suspirar,
Ese
sonido
de
suspirar
That
sound
of
your
sighing,
That
sound
of
sighing
Sonido
de
tu
suspirar,
Sonido
de
tu
suspirar
Sound
of
your
sighing,
Sound
of
your
sighing
Tú
ves
como
te
miro
(ves
como
te
miro)
You
see
the
way
I
look
at
you
(you
see
the
way
I
look
at
you)
Tú
ves
como
te
miro
(te
oigo
suspirar)
You
see
the
way
I
look
at
you
(I
can
hear
you
sighing)
Veo
como
me
miras
(veo
cómo
me
miras)
I
see
the
way
you
look
at
me
(I
see
the
way
you
look
at
me)
Tú
ves
como
te
miro,
Yo
no
quiero
lío
You
see
the
way
I
look
at
you,
I
don't
want
no
drama
Sonido
de
tu
suspirar,
sonido
de
tu
suspirar.
Sound
of
your
sighing,
sound
of
your
sighing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos J Garcia, Charlie G Bethel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.