Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
la
inocencia
te
bendiga
siempre
Пусть
невинность
всегда
благословляет
тебя
Para
poder
vivir
en
paz
Чтобы
ты
могла
жить
в
мире
Hay
que
creer
(hay
que
creer)
Надо
верить
(надо
верить)
Hay
que
soñar
(hay
que
soñar)
Надо
мечтать
(надо
мечтать)
Que
lo
que
pase,
pasará
Что
бы
ни
случилось,
то
и
будет
Siempre
hay
lugar
en
esta
vida,
siempre
В
этой
жизни
всегда
есть
место,
всегда
Para
los
sonsos
como
vos
Для
простаков,
таких
как
ты
Tan
mal
están
Так
плохи
они
Que
en
el
limbo
total
ya
te
vas
a
despertar
Что
в
абсолютном
забытьи
ты
скоро
проснешься
En
el
amor
hay
muchas
puertas
В
любви
так
много
есть
дверей
Hay
que
saber
por
cuál
entrar
Важно
знать,
в
какую
войти
Pueden
ser
dos,
pueden
ser
más
Может
две,
а
может
больше
Todo
es
cuestión
de
voluntad
Все
зависит
от
твоей
воли
Mi
corazón
es
un
negocio
y
yo
lo
estoy
por
liquidar
Мое
сердце
— бизнес,
и
я
его
закрыть
хочу
Aprovéchalo
por
hoy
Воспользуйся
шансом
сегодня
Que
mañana
no
sé
si
tengo
pa
ofrecer
la
misma
calidad
de
hoy
Ведь
завтра
не
знаю,
смогу
ли
дать
то
же
качество
Que
la
inocencia
te
bendiga
siempre
Пусть
невинность
всегда
благословляет
тебя
Para
poder
vivir
en
paz
Чтобы
ты
могла
жить
в
мире
Hay
que
creer
(hay
que
creer)
Надо
верить
(надо
верить)
Hay
que
soñar
(hay
que
soñar)
Надо
мечтать
(надо
мечтать)
Que
lo
que
pase,
pasará
Что
бы
ни
случилось,
то
и
будет
Siempre
hay
lugar
en
esta
vida,
siempre
В
этой
жизни
всегда
есть
место,
всегда
Para
los
sonsos
como
vos
Для
простаков,
таких
как
ты
Tan
mal
están
Так
плохи
они
Que
en
el
limbo
total
ya
te
vas
a
despertar
Что
в
абсолютном
забытьи
ты
скоро
проснешься
Y
en
una
vez
no
fue
inocente
И
раз
она
не
была
невинной
¿Y
quién
la
pata
no
metió?
Кто
ж
ноги
своей
не
ломал?
Y
entonces
yo,
como
un
pichón
Вот
и
я,
как
птенец
Entre
las
garras
de
un
halcón
В
когтях
у
ястреба
Ese
caído
de
la
higuera
que
aún
no
se
desayunó
Тот
сорвавшийся
с
ветки,
что
завтрак
еще
не
съел
Es
el
feliz
poseedor
Счастливый
обладатель
он
De
un
ticket
para
entrar
al
reino
del
amor
Билета
в
королевство
любви
Que
siempre
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше
всегда
Hoy
que
el
mundo
está
caliente
Теперь,
когда
мир
накален
Hay
que
copar
la
parada
Надо
сорвать
банк
по-крупному
Qué
vivan
los
inocentes
Да
здравствуют
невинные
Tengan
mucho,
poco
o
nada
Им
есть
чем
гордиться,
хоть
чем
La
banca
se
vuelve
punto
Банк
превращается
в
точку
Y
el
punto
no
vale
nada
А
точка
не
стоит
плевка
Yo
solo
tengo
tu
amor
y
mi
vida
está
arreglada
Лишь
твоя
любовь
у
меня
— и
жизнь
моя
устроена
Que
la
inocencia
te
dure
Пусть
невинность
продлится
Y
que
nunca
pierdas
aquella
ilusión
И
чтобы
надежду
ты
не
теряла
Bobos
y
Quiles
igual
Бобам
и
Сплетникам
всем
Lograremos
un
día
la
liberación
Мы
добьемся
освобожденья
Que
la
inocencia
te
bendiga
siempre
Пусть
невинность
всегда
благословляет
тебя
Para
poder
vivir
en
paz
Чтобы
ты
могла
жить
в
мире
Hay
que
creer
(hay
que
creer)
Надо
верить
(надо
верить)
Hay
que
soñar
(hay
que
soñar)
Надо
мечтать
(надо
мечтать)
Que
lo
que
pase,
pasará
(qué
viva)
Что
бы
ни
случилось,
то
и
будет
(да
здравствует)
Siempre
hay
lugar
en
esta
vida,
siempre
(qué
vivan
los
inocentes)
В
этой
жизни
всегда
есть
место,
всегда
(да
здравствуют
невинные)
Para
los
sonsos
como
vos
Для
простаков,
таких
как
ты
Tan
mal
están
Так
плохи
они
Que
en
el
limbo
total
ya
te
vas
a
despertar
Что
в
абсолютном
забытьи
ты
скоро
проснешься
Que
la
inocencia
te
bendiga
siempre
Пусть
невинность
всегда
благословляет
тебя
Para
poder
vivir
en
paz
(viva
la
inocencia)
Чтобы
ты
могла
жить
в
мире
(да
здравствует
невинность)
Hay
que
creer
(hay
que
creer)
Надо
верить
(надо
верить)
Hay
que
soñar
(hay
que
soñar)
Надо
мечтать
(надо
мечтать)
Que
lo
que
pase,
pasará
Что
бы
ни
случилось,
то
и
будет
Siempre
hay
lugar
en
esta
vida,
siempre
В
этой
жизни
всегда
есть
место,
всегда
Para
los
sonsos
como
vos
Для
простаков,
таких
как
ты
Tan
mal
están
Так
плохи
они
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Balbis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.