Chico Novarro - Si Tu Te Vas Ahora - traduction des paroles en allemand

Si Tu Te Vas Ahora - Chico Novarrotraduction en allemand




Si Tu Te Vas Ahora
Wenn du jetzt gehst
Si te vas ahora
Wenn du jetzt gehst
Quién sabe dónde
Wer weiß wohin
Te llevarás el tiempo en que nos quisimos
Nimmst du die Zeit der Liebe mit dir hin
Y te abrirás al llanto
Und du wirst weinen müssen
De la primera rosa
Bei der ersten Rose
Cuando pequeñas cosas te digan tanto
Wenn kleine Dinge tief in dich hineinfließen
Y te abrirás al llanto
Und du wirst weinen müssen
De la primera rosa
Bei der ersten Rose
Cuando pequeñas cosas te digan tanto
Wenn kleine Dinge tief in dich hineinfließen
Si te vas ahora quién sabe cómo
Wenn du jetzt gehst wer weiß wie
Soportaré en silencio tanto silencio
Ich ertrag die Stille dieser Leere nie
¿Cómo esperar la noche?
Wie erwart ich die Nacht?
¿Cómo hallar el abrigo?
Wo finde ich Trost?
¿Cómo saber quién soy si no estoy contigo?
Wer bin ich ohne dich an meiner Kost?
¿Cómo esperar la noche?
Wie erwart ich die Nacht?
¿Cómo hallar el abrigo?
Wo finde ich Trost?
¿Cómo saber quién soy si no estoy contigo?
Wer bin ich ohne dich an meiner Kost?
Si te vas (te vas)
Wenn du gehst (gehst)
Apagaré la luz y mentiré que estás junto a
Lösch ich das Licht und tu so als wärst du hier
Como si fuera ayer, como si nunca más
Als wär's erst gestern als gäb's kein Morgen mehr
Si te vas
Wenn du gehst
Te llevará una vida descubrir por qué
Brauchst du dein Leben um zu sehen warum
Si te vas
Wenn du gehst
No quiero despertar, no quiero despertar
Ich will nicht aufwachen nein ich will es nicht
Si te vas ahora
Wenn du jetzt gehst
Quién sabe cómo
Wer weiß wie
Soportaré el silencio, tanto silencio
Ich ertrag die Stille diese Leere nie
¿Cómo esperar la noche?
Wie erwart ich die Nacht?
¿Cómo hallar el abrigo?
Wo finde ich Trost?
¿Cómo saber quién soy si no estoy contigo?
Wer bin ich ohne dich an meiner Kost?
¿Cómo esperar la noche?
Wie erwart ich die Nacht?
¿Cómo hallar el abrigo?
Wo finde ich Trost?
¿Cómo saber quién soy si no estoy contigo?
Wer bin ich ohne dich an meiner Kost?
Si te vas (te vas)
Wenn du gehst (gehst)
Apagaré la luz y mentiré que estás junto a
Lösch ich das Licht und tu so als wärst du hier
Como si fuera ayer, como si nunca más
Als wär's erst gestern als gäb's kein Morgen mehr
Si te vas
Wenn du gehst
Me llevará una vida descubrir por qué
Brauch ich mein Leben um zu sehen warum
Si te vas
Wenn du gehst
No quiero despertar, no quiero despertar
Ich will nicht aufwachen nein ich will es nicht
Si te vas
Wenn du gehst
Apagaré la luz y mentiré que estás junto a
Lösch ich das Licht und tu so als wärst du hier
Como si fuera ayer, como si nunca más
Als wär's erst gestern als gäb's kein Morgen mehr
Si te vas
Wenn du gehst
Te llevará una vida descubrir por qué
Brauchst du dein Leben um zu sehen warum
Si te vas
Wenn du gehst
No quiero despertar
Ich will nicht aufwachen
Si te vas (te vas)
Wenn du gehst (gehst)
Apagaré la luz y mentiré que estás junto a
Lösch ich das Licht und tu so als wärst du hier
Como si fuera ayer, como si nunca más
Als wär's erst gestern als gäb's kein Morgen mehr
Si te vas (te vas ahora)
Wenn du gehst (gehst jetzt)
Me llevará una vida descubrir por qué
Brauch ich mein Leben um zu sehen warum
Si te vas
Wenn du gehst
Me llevará una vida (para siempre)
Brauch ich mein Leben (für immer)
Si te vas, si te vas, si te vas, si te vas (te vas ahora)
Wenn du gehst wenn du gehst wenn du gehst wenn du gehst (gehst jetzt)
Para siempre
Für immer
Siempre te vas (te vas ahora)
Immer gehst du (gehst jetzt)
Si te vas (para siempre)
Wenn du gehst (für immer)
Si te vas
Wenn du gehst
Apagaré la luz y mentiré que estás junto a
Lösch ich das Licht und tu so als wärst du hier
Como si fuera ayer, como si nunca más
Als wär's erst gestern als gäb's kein Morgen mehr
Si te vas (te vas ahora)
Wenn du gehst (gehst jetzt)
Me llevará una vida descubrir por qué
Brauch ich mein Leben um zu sehen warum
Si te vas
Wenn du gehst
¡Ay, si te vas! (Para siempre)
Ach wenn du gehst! (Für immer)
(Te vas ahora)
(Du gehst jetzt)
Si te vas
Wenn du gehst
Si te vas yo quiero despertar (para siempre)
Wenn du gehst möcht ich erwachen (für immer)
(Te vas ahora)
(Du gehst jetzt)
(Para siempre)
(Für immer)





Writer(s): Chico Novarro, Mike Ribas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.