Paroles et traduction Chico Pinheiro - Se Depender de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Depender de Mim
Если от меня зависит
Se
depender
de
mim
Если
от
меня
зависит
Você
não
vai
mais
se
criar
Ты
больше
не
будешь
тут
расти.
Sai
daqui,
vai
achar
quem
lhe
queira
Уходи
отсюда,
найди
того,
кто
тебя
захочет.
Gastei
o
meu
latim
até
o
copo
transbordar
Я
истратил
всю
свою
снисходительность,
пока
чаша
не
переполнилась.
Dessa
vez
não
dá
В
этот
раз
так
не
пойдет.
Se
é
pra
viver
assim,
você
tá
fora
desde
já
Если
ты
хочешь
жить
так,
ты
уже
давно
не
в
игре.
Vai
na
paz,
sem
chiar,
sem
zoeira
Иди
с
миром,
без
писка,
без
нытья.
Já
fiz
o
meu
motim,
agora
o
barco
vai
virar
Я
поднял
бунт,
теперь
корабль
перевернется.
Deixa
o
pau
quebrar
Пусть
все
катится
к
черту.
Pois
é,
ficou
ruim
Да
уж,
все
плохо.
Não
vou
mais
segurar
Я
больше
не
буду
держаться.
Toquei
o
meu
clarim
Я
протрубил
в
свой
горн,
E
atrás
não
vou
voltar
И
назад
не
вернусь.
Você
foi
mexer
com
cobra,
ninguém
me
dobra
Ты
связалась
с
коброй,
никто
меня
не
сломит,
Só
se
eu
deixar,
isso
nem
pensar
Только
если
я
позволю,
об
этом
даже
думать
не
смей.
Você
já
pisou
meu
calo
e
cantar
de
galo
Ты
уже
наступила
мне
на
больную
мозоль
и
запела
петухом,
Não
vai
cantar
Петь
ты
больше
не
будешь.
Se
depender
de
mim
Если
от
меня
зависит,
Eu
tô
no
ponto
de
estourar
Я
на
грани
взрыва.
Tô
ali
no
limiar,
na
fronteira
Я
на
пределе,
на
грани,
Queimei
meu
estopim
Я
поджег
свой
фитиль
E
sinto
o
sangue
me
esquentar
И
чувствую,
как
кровь
закипает
во
мне.
É
melhor
parar
Лучше
остановись.
Pois
é,
ficou
ruim
Да
уж,
все
плохо.
Não
vou
mais
segurar
Я
больше
не
буду
держаться.
Toquei
o
meu
clarim
Я
протрубил
в
свой
горн,
E
atrás
não
vou
voltar
И
назад
не
вернусь.
Você
foi
mexer
com
cobra,
ninguém
me
dobra
Ты
связалась
с
коброй,
никто
меня
не
сломит,
Só
se
eu
deixar,
isso
nem
pensar
Только
если
я
позволю,
об
этом
даже
думать
не
смей.
Você
já
pisou
meu
calo
e
cantar
de
galo
Ты
уже
наступила
мне
на
больную
мозоль
и
запела
петухом,
Não
vai
cantar
Петь
ты
больше
не
будешь.
Se
depender
de
mim
Если
от
меня
зависит,
Invalidei
o
seu
crachá
Я
аннулировал
твой
пропуск.
Não
tô
mais
pra
aturar
brincadeira
Я
больше
не
намерен
терпеть
эти
игры.
Fechei
a
tampa,
enfim
Я
захлопнул
крышку,
наконец-то.
Se
depender
de
mim,
xará
Если
от
меня
зависит,
дорогуша,
Você
vai
dançar,
se
manda!
Ты
будешь
плясать,
так
что
проваливай!
Desce
a
pirambeira,
sai
de
banda
Катись
с
горы,
убирайся
с
дороги.
De
qualquer
maneira,
vê
se
anda
В
любом
случае,
смотри,
как
бы
тебе
не
пришлось
бежать.
Mete
uma
primeira
e
acelera
Включай
первую
скорость
и
жми
на
газ.
Você
deu
bandeira,
mas
já
era
Ты
подала
знак,
но
игра
окончена.
E
é
pra
vida
inteira,
é
a
vera
И
это
на
всю
жизнь,
по-настоящему.
Chega
de
bobeira,
salta
fora
Хватит
дурачиться,
убирайся.
Saia
na
carreira,
tá
na
hora
Уходи,
пока
не
поздно.
Pega
a
cantareira,
vá-se
embora
Хватай
свою
шарманку
и
проваливай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Netto Francisco Pinheiro C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.