Chico Rey & Paraná - Alama Transparente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Alama Transparente




Alama Transparente
Transparent Soul
Te dei meu mundo, minha vida, o meu carinho
I gave you my world, my life, my affection
Te dei amor e paz
I gave you love and peace
Te dei afeto, atenção, te dei cuidados
I gave you affection, attention, I gave you care
Tão especiais
So special
Te dei meus olhos, minhas mãos, te dei meu corpo
I gave you my eyes, my hands, I gave you my body
Te dei meu coração
I gave you my heart
Porém fiquei a ver navios nesse mar
But I was left to watch the ships in this sea
De angústia e solidão
Of anguish and loneliness
É sempre assim
It's always like this
A gente chega de alma transparente
We arrive with a transparent soul
Joga aberto e limpo
We play open and fair
Como eu joguei
Like I did
Mas a pessoa traz cartas na manga
But the other person has aces up their sleeve
Blefa e ganha um jogo
They bluff and win a game
Que não mereceu
That they didn't deserve
Eu vou mudar
I will change
Vou nivelar meu pensamento aos outros
I will level my thinking to others
Vou viver assim
I will live like this
Vou assumir uma outra postura
I will assume a different attitude
Vou viver melhor
I will live better
Vou pensar mais em mim
I will think more about myself
É sempre assim
It's always like this
A gente chega de alma transparente
We arrive with a transparent soul
Joga aberto e limpo
We play open and fair
Como eu joguei
Like I did
Mas a pessoa traz cartas na manga
But the other person has aces up their sleeve
Blefa e ganha um jogo
They bluff and win a game
Que não mereceu
That they didn't deserve
Eu vou mudar
I will change
Vou nivelar meu pensamento aos outros
I will level my thinking to others
Vou viver assim
I will live like this
Vou assumir uma outra postura
I will assume a different attitude
Vou viver melhor
I will live better
Vou pensar mais em mim
I will think more about myself
Em mim
About myself
Essa moda é boa demais da conta, ela acaba comigo
This style is too good, it finishes me off
Desce um de frango aí, companheiro
Bring me a chicken leg, my friend





Writer(s): Antônio Vitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.