Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Berrante da Saudade
Quando
escuto
o
som
de
um
berrante
Когда
я
слышу
звук
пронзительный
Meu
pensamento
muito
longe
vai
Мои
мысли
очень
далеко
будет
E
tem
na
mente
o
passado
distante
И
имеет
в
виду,
в
далеком
прошлом
Vejo
a
imagem
do
meu
velho
pai
Вижу
образ
моего
старого
отца
Recordo
assim
minha
feliz
infância
Я
помню,
так
мое
счастливое
детство
Que
há
tanto
tempo
ficou
para
atrás
Что
так
долго
стоял
назад
Infelizmente
só
resta
lembrança
К
сожалению,
остается
только
память
Porque
meu
pai
já
não
existe
mais
Потому,
что
мой
отец
уже
больше
не
существует
Repica
moço
esse
seu
berrante
Выступает
юноша
этот
яркий
Que
nesse
instante
eu
choro
com
vontade
Что
в
этот
момент
я
плачу
с
воли
Porque
ouvindo
esse
som
vibrante
Потому
что
слышу
этот
звук,
яркие
Recordo
do
meu
pai
e
choro
de
saudade
Вспоминаю
отца
и
плачу
от
тоски
E
quando
ia
sair
de
viagem
И
когда
уезжала
в
поездки
Para
mamãe
sempre
dizia
assim
Мама
всегда
говорила
так
Vou
indo
em
busca
de
um
gado
selvagem
Я
собираюсь
в
поисках
скота,
дикие
Fique
rezando
e
peça
a
Deus
por
mim
Оставайтесь
молиться,
и
пусть
Бог
за
меня
Beijando
os
filhos
antes
da
saída
Целовать
детей
перед
выходом
E
quando
ía
pela
estrada
afora
И
когда
ложился
по
дороге,
кроме
Dava
um
repique
como
despedida
Давал
всплеск,
как
прощание
Igual
a
esse
que
escuto
agora
Равно
то,
что
слушаю
сейчас
Repica
moço
esse
seu
berrante
Выступает
юноша
этот
яркий
Que
nesse
instante
eu
choro
com
vontade
Что
в
этот
момент
я
плачу
с
воли
Porque
ouvindo
esse
som
vibrante
Потому
что
слышу
этот
звук,
яркие
Recordo
do
meu
pai
e
choro
de
saudade
Вспоминаю
отца
и
плачу
от
тоски
Repica
moço
esse
seu
berrante
Выступает
юноша
этот
яркий
Que
nesse
instante
eu
choro
com
vontade
Что
в
этот
момент
я
плачу
с
воли
Porque
ouvindo
esse
som
vibrante
Потому
что
слышу
этот
звук,
яркие
Recordo
do
meu
pai
e
choro
de
saudade
Вспоминаю
отца
и
плачу
от
тоски
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nono Basílio
Album
Acústico
date de sortie
01-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.