Chico Rey & Paraná - Bomba-Relógio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Bomba-Relógio




Bomba-Relógio
Time Bomb
Por essa mulher eu faço loucuras
For this woman I do crazy things
Eu perco o juízo por causa dela
I lose my mind because of her
É uma doença que não tem cura
It is a disease that has no cure
O meu coração entreguei pra ela
I gave my heart to her
De onde é que vem tanto sentimento?
Where does so much feeling come from?
Que quase não cabe dentro do peito
It barely fits in the chest
Por uma paixão qualquer homem chora
For a passion any man cries
É bomba-relógio contando as horas
It's a time bomb counting the hours
Quando detona não tem mais jeito
When it detonates there is no more way
Nosso amor nasceu à primeira vista
Our love was born at first sight
No mesmo instante que te encontrei
The same moment I found you
Numa noite clara de lua cheia
On a bright moonlit night
Bastou um olhar e eu me apaixonei
All it took was one look and I fell in love
Que coisa esquisita que estou sentindo
What an odd thing I am feeling
É uma rajada de emoção
It is a rush of emotion
É metralhadora que disparou
It is a machine gun that has fired
Deixando em pedaços meu coração
Leaving my heart in pieces
De onde é que vem tanto sentimento?
Where does so much feeling come from?
Que quase não cabe dentro do peito
It barely fits in the chest
Por uma paixão qualquer homem chora
For a passion any man cries
É bomba-relógio contando as horas
It's a time bomb counting the hours
Quando detona não tem mais jeito
When it detonates there is no more way
Nosso amor nasceu à primeira vista
Our love was born at first sight
No mesmo instante que te encontrei
The same moment I found you
Numa noite clara de lua cheia
On a bright moonlit night
Bastou um olhar e eu me apaixonei
All it took was one look and I fell in love
Que coisa esquisita que estou sentindo
What an odd thing I am feeling
É uma rajada de emoção
It is a rush of emotion
É metralhadora que disparou
It is a machine gun that has fired
Deixando em pedaços meu coração
Leaving my heart in pieces
Nosso amor nasceu à primeira vista
Our love was born at first sight
No mesmo instante que te encontrei
The same moment I found you
Numa noite clara de lua cheia
On a bright moonlit night
Bastou um olhar e eu me apaixonei
All it took was one look and I fell in love
Que coisa esquisita que estou sentindo
What an odd thing I am feeling
É uma rajada de emoção
It is a rush of emotion
É metralhadora que disparou
It is a machine gun that has fired
Deixando em pedaços meu coração
Leaving my heart in pieces





Writer(s): Sam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.