Chico Rey & Paraná - Direitos Iguais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Direitos Iguais




Direitos Iguais
Равные права
Um homem pra saber das coisas não precisa
Чтобы познать мир, мужчина не должен
Simplesmente se informar,
Просто узнавать информацию,
Tem que sair por o na estrada.
Он должен отправиться в путь.
Acreditar que é possível sem bandeira,
Верить, что возможно без флага,
Sem medo, sem protestar.
Без страха, без протеста.
A violência nunca leva a nada,
Насилие ни к чему не приводит,
Debaixo desse sol tão forte trópe americano.
Под этим палящим тропическим солнцем Америки.
Abaixo desse mar do sórte equatoriano,
У берегов этого бурного экваториального моря,
Nos vales, nas caatingas nuas,
В долинах, в голых каатингах,
Ruas e cidades e beiras de cais,
На улицах и в городах, на пристанях,
Vai poder viver bem mais e vai aprender,
Сможешь жить гораздо лучше и научишься,
Vai aprender bem mais,
Научишься гораздо большему,
Se correr e trabalhar a tempo
Если вовремя возделаешь
O sagrado chão da nossa terra,
Священную землю нашей родины,
Vai ver as flores colorindo as serras,
Увидишь цветы, раскрашивающие горы,
Em comunhão com a natureza reverá a lição dos nossos ancestrais.
В единении с природой вспомнишь уроки наших предков.
Dizer não a estupidez das guerras,
Скажешь «нет» безумию войн,
Debaixo desse sol tão forte trópe americano.
Под этим палящим тропическим солнцем Америки.
Abaixo desse mar do sórte equatoriano,
У берегов этого бурного экваториального моря,
São tantas aldeias, favelas, velhos e crianças nesse tanto faz.
Столько деревень, фавел, стариков и детей, всё без разницы.
Querendo viver em paz com todo direito, ter direitos iguais.
Желающих жить в мире со всеми правами, иметь равные права.
Nós temos que aprender a olhar mais pro céu,
Мы должны научиться чаще смотреть на небо,
Agradecer ao sol, a cada amanhecer que brilhar.
Благодарить солнце за каждый восход, который озаряет нас.
Nós temos que aprender mais do que ensinar,
Мы должны научиться большему, чем учить,
Ta tudo em nossas mãos e ainda nem sabemos amar.
Всё в наших руках, а мы еще даже не умеем любить.
Debaixo desse sol tão forte trópe americano.
Под этим палящим тропическим солнцем Америки.
Abaixo desse mar do sórte equatoriano,
У берегов этого бурного экваториального моря,
São tantas aldeias, favelas, velhos e crianças nesse tanto faz.
Столько деревень, фавел, стариков и детей, всё без разницы.
Querendo viver em paz com todo direito, ter direitos iguais.
Желающих жить в мире со всеми правами, иметь равные права.
Nós temos que aprender a olhar mais pro céu,
Мы должны научиться чаще смотреть на небо,
Agradecer ao sol, a cada amanhecer que brilhar.
Благодарить солнце за каждый восход, который озаряет нас.
Nós temos que aprender mais do que ensinar,
Мы должны научиться большему, чем учить,
Ta tudo em nossas mãos e ainda nem sabemos amar.
Всё в наших руках, а мы еще даже не умеем любить.





Writer(s): Severino Jose Dos Santos Filho, Breno Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.