Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado




Em Algum Lugar do Passado
Где-то в прошлом
Que bom que voce ainda existe apesar de tão longe
Как хорошо, что ты всё ещё существуешь, хоть и так далеко.
Amigos as vezes comentam que está muito bem
Друзья иногда говорят, что у тебя всё хорошо.
Está muito elegante os anos pra voce não contam
Ты очень элегантна, годы тебя не берут.
Amei voce não consigo amar mais ninguém
Я любил только тебя, не могу полюбить больше никого.
Eu sei que é inutil a busca de uma amor perdido
Я знаю, что бесполезно искать потерянную любовь.
Passado é passado não volta é melhor entender
Прошлое есть прошлое, оно не вернется, лучше это понять.
Mas fico pensando comigo vai ser diferente
Но я продолжаю думать, что со мной будет иначе.
Um dia pra mim ela volta e eu volto a viver
Однажды ты вернешься ко мне, и я снова буду жить.
Por te amar
Потому что я люблю тебя,
Vou te lembrar
Я буду помнить тебя
A vida inteira
Всю жизнь.
O seu amor jamais passou de brincadeira
Твоя любовь оказалась всего лишь игрой.
Não me ligou, não perguntou
Ты не звонила, не спрашивала,
Nem quis saber
Даже не хотела знать,
Se sem seu amor eu iria sobreviver
Смогу ли я выжить без твоей любви.
Em algum lugar do passado prendeu minha vida
Где-то в прошлом ты заточила мою жизнь.
Tentei libertar-me e viver, juro não consegui
Я пытался освободиться и жить, клянусь, у меня не получилось.
A sua lembrança insiste em ficar do meu lado
Твои воспоминания упорно остаются рядом со мной.
Apesar da distância e do tempo jamais te esqueci
Несмотря на расстояние и время, я никогда тебя не забывал.
Estou bem mais velho em meu rosto se pode notar
Я стал намного старше, на моем лице это заметно.
As marcas que sua ausencia me proporcionou
Следы, которые оставило твое отсутствие.
Meus cabelos ficaram grisalhos, mudei a aparencia
Мои волосы поседели, я изменился внешне.
Perdi a corrida no tempo e você quem ganhou
Я проиграл гонку со временем, а ты выиграла.
Por te amar
Потому что я люблю тебя,
Vou te lembrar
Я буду помнить тебя
A vida inteira
Всю жизнь.
O seu amor jamais passou de brincadeira
Твоя любовь оказалась всего лишь игрой.
Não me ligou, não perguntou
Ты не звонила, не спрашивала,
Nem quis saber
Даже не хотела знать,
Se sem seu amor eu iria sobreviver
Смогу ли я выжить без твоей любви.





Writer(s): silvio and l rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.