Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado (Acústico) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bom
que
você
ainda
existe
apesar
de
tão
longe
Хорошо,
что
вы
все
еще
существует,
хотя
и
так
далеко
Amigos
às
vezes
comentam
que
está
muito
bem
Друзья
иногда
говорят,
что
очень
хорошо
Que
está
muito
elegante
e
os
anos
pra
você
não
contam
Что
он
очень
стильный
и
лет
для
тебя
не
в
счет
Amei
só
você
e
não
consigo
amar
mais
ninguém
Любил
только
вас,
и
я
не
могу
любить
никого
больше
Eu
sei
que
é
inútil
a
busca
de
um
amor
perdido
Я
знаю,
что
это
бесполезно,
в
поисках
потерянной
любви
Passado
é
passado,
não
volta,
é
melhor
entender
Прошлое-это
прошлое,
а
не
назад,
лучше
понять
Mas
fico
pensando
comigo,
vai
ser
diferente
Но
я
думал,
со
мной
будет
по-другому
Um
dia
pra
mim
ela
volta
e
eu
volto
a
viver
Один
день
мне
ее
обратно
и
я
возвращаюсь
жить
Vou
te
amar,
vou
te
lembrar
a
vida
inteira
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
тебя
помнить
всю
жизнь
O
seu
amor
jamais
passou
de
brincadeira
Его
любовь
никогда
не
прошла
шутка
Não
me
ligou,
não
perguntou,
nem
quis
saber
Мне
не
позвонил,
не
спросил,
не
хотел
знать
Se
sem
seu
amor
eu
iria
sobreviver
Если
без
вашей
любви,
я
бы
выжить
Em
algum
lugar
do
passado
prendeu
minha
vida
Где-то
в
прошлом
арестовала
моей
жизни
Tentei
libertá-la
e
viver,
juro
não
consegui
Я
попытался
освободить
ее
и
жить,
клянусь,
я
не
мог
A
sua
lembrança
insiste
em
ficar
do
meu
lado
Свои
воспоминания
настаивает
на
том,
чтобы
остаться
на
моей
стороне
Apesar
da
distância
e
do
tempo
jamais
te
esqueci
Несмотря
на
расстояние
и
время,
никогда
тебя
не
забыл
Estou
bem
mais
velho,
em
meu
rosto
se
pode
notar
Я
старая,
в
моем
лице
можно
заметить
Marcas
que
sua
ausência
me
proporcionou
Знаки,
их
отсутствие,
предоставила
мне
Meus
cabelos
ficaram
grisalhos,
mudei
a
aparência
Мои
волосы
были
седые,
изменил
внешний
вид
Perdi
a
corrida
no
tempo
você
quem
ganhou
Я
потерял
в
гонке
на
время
вы,
кто
выиграл
Vou
te
amar,
vou
te
lembrar
a
vida
inteira
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
тебя
помнить
всю
жизнь
O
seu
amor
jamais
passou
de
brincadeira
Его
любовь
никогда
не
прошла
шутка
Não
me
ligou,
não
perguntou,
nem
quis
saber
Мне
не
позвонил,
не
спросил,
не
хотел
знать
Se
sem
seu
amor
eu
iria
sobreviver
Если
без
вашей
любви,
я
бы
выжить
Se
sem
seu
amor
eu
iria
sobreviver...
Если
без
вашей
любви,
я
бы
выжить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sidney, silvio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.