Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado (Acústico) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado (Acústico) (Ao Vivo)




Que bom que você ainda existe apesar de tão longe
Хорошо, что вы все еще существует, хотя и так далеко
Amigos às vezes comentam que está muito bem
Друзья иногда говорят, что очень хорошо
Que está muito elegante e os anos pra você não contam
Что он очень стильный и лет для тебя не в счет
Amei você e não consigo amar mais ninguém
Любил только вас, и я не могу любить никого больше
Eu sei que é inútil a busca de um amor perdido
Я знаю, что это бесполезно, в поисках потерянной любви
Passado é passado, não volta, é melhor entender
Прошлое-это прошлое, а не назад, лучше понять
Mas fico pensando comigo, vai ser diferente
Но я думал, со мной будет по-другому
Um dia pra mim ela volta e eu volto a viver
Один день мне ее обратно и я возвращаюсь жить
Vou te amar, vou te lembrar a vida inteira
Я буду любить тебя, я буду тебя помнить всю жизнь
O seu amor jamais passou de brincadeira
Его любовь никогда не прошла шутка
Não me ligou, não perguntou, nem quis saber
Мне не позвонил, не спросил, не хотел знать
Se sem seu amor eu iria sobreviver
Если без вашей любви, я бы выжить
Em algum lugar do passado prendeu minha vida
Где-то в прошлом арестовала моей жизни
Tentei libertá-la e viver, juro não consegui
Я попытался освободить ее и жить, клянусь, я не мог
A sua lembrança insiste em ficar do meu lado
Свои воспоминания настаивает на том, чтобы остаться на моей стороне
Apesar da distância e do tempo jamais te esqueci
Несмотря на расстояние и время, никогда тебя не забыл
Estou bem mais velho, em meu rosto se pode notar
Я старая, в моем лице можно заметить
Marcas que sua ausência me proporcionou
Знаки, их отсутствие, предоставила мне
Meus cabelos ficaram grisalhos, mudei a aparência
Мои волосы были седые, изменил внешний вид
Perdi a corrida no tempo você quem ganhou
Я потерял в гонке на время вы, кто выиграл
Vou te amar, vou te lembrar a vida inteira
Я буду любить тебя, я буду тебя помнить всю жизнь
O seu amor jamais passou de brincadeira
Его любовь никогда не прошла шутка
Não me ligou, não perguntou, nem quis saber
Мне не позвонил, не спросил, не хотел знать
Se sem seu amor eu iria sobreviver
Если без вашей любви, я бы выжить
Se sem seu amor eu iria sobreviver...
Если без вашей любви, я бы выжить...





Writer(s): sidney, silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.