Chico Rey & Paraná - Feiticeiro - traduction des paroles en russe

Feiticeiro - Chico Rey & Paranátraduction en russe




Feiticeiro
Колдун
Aprendi fazer feitiço
Я научился колдовать,
Vou enfeitiçar meu bem
Я околдую мою милую,
Pra ficar junto comigo
Чтобы быть вместе со мной
E não ter perigo de ir pra ninguém
И не бояться, что она уйдет к другому.
Meu feitiço é pra ela
Мое колдовство только для нее,
Foi meu mestre que ensinou
Меня мой учитель научил.
Feitiço não é pecado
Колдовство не грех,
É até sagrado se for por amor
Оно даже свято, если это ради любви.
Todo o amor que eu tive
Всю любовь, что у меня была,
Veio alguém e carregou
Кто-то пришел и забрал.
sofri e chorei
Я страдал и плакал,
Todo o amor que veio não deram valor
Всей любви, что приходила, не ценили.
Esse alguém que eu gostando
Та, которая мне нравится,
Tem alguém junto com ela
С кем-то встречается.
Sexta-feira meia-noite
В пятницу в полночь
Vou na encruzilhada pôr feitiço nela
Я пойду на перекресток и наложу на нее заклятие.
Aprendi fazer feitiço
Я научился колдовать,
Vou enfeitiçar meu bem
Я околдую мою милую,
Pra ficar junto comigo
Чтобы быть вместе со мной
E não ter perigo de ir pra ninguém
И не бояться, что она уйдет к другому.
Meu feitiço é pra ela
Мое колдовство только для нее,
Foi meu mestre que ensinou
Меня мой учитель научил.
Feitiço não é pecado
Колдовство не грех,
É até sagrado se for por amor
Оно даже свято, если это ради любви.
Quando a gente está gostando
Когда ты влюблен,
E não é correspondido
А твои чувства не взаимны,
Tem que fazer simpatia
Нужно провести ритуал,
Procurar um guia pra ser atendido
Найти проводника, чтобы быть услышанным.
Eu esperei minha sorte
Я ждал свою удачу,
Que pra mim foi capricho
Которая для меня была лишь капризом.
Veja que felicidade
Посмотри, какое счастье,
Nunca mais saudade aprendi feitiço
Больше никакой тоски, я научился колдовать.
Aprendi fazer feitiço
Я научился колдовать,
Vou enfeitiçar meu bem
Я околдую мою милую,
Pra ficar junto comigo
Чтобы быть вместе со мной
E não ter perigo de ir pra ninguém
И не бояться, что она уйдет к другому.
Meu feitiço é pra ela
Мое колдовство только для нее,
Foi meu mestre que ensinou
Меня мой учитель научил.
Feitiço não é pecado
Колдовство не грех,
É até sagrado se for por amor
Оно даже свято, если это ради любви.
Aprendi fazer feitiço
Я научился колдовать,
Vou enfeitiçar meu bem
Я околдую мою милую,
Pra ficar junto comigo
Чтобы быть вместе со мной
E não ter perigo de ir pra ninguém
И не бояться, что она уйдет к другому.
Meu feitiço é pra ela
Мое колдовство только для нее,
Foi meu mestre que ensinou
Меня мой учитель научил.





Writer(s): Nilton Lamas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.