Chico Rey & Paraná - Grande esperança (Refroma agrária) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Grande esperança (Refroma agrária)




A classe roceira e a classe operária
Класс roceira и рабочего класса
Ansiosas esperam a reforma agrária
Тревожно ожидают, земельная реформа
Sabendo que ela dará solução
Зная, что она даст решение
Para situação que está precária.
Для ситуации, что вы находитесь в опасности.
Saindo projeto do chão brasileiro
Выходит конструкция пола бразильская
De cada roceiro ganhar sua área
Каждый roceiro заработать своей области
Sei que miséria ninguém viveria
Я знаю, что страдания никто не доживет
E a produção aumentaria
И производство уже увеличил
Quinhentos por cento até na pecuária!
Пятьсот процентов, пока в животноводство!
Esta grande crise que a tempos surgiu
Это большой кризис, что времена возникла
Maltrata o caboclo ferindo seu brio
Мальтрата на всех поражали своим размахом
Dentro de um país rico e altaneiro,
В стране, богатой и возвышающиеся,
Morrem brasileiros de fome e de frio.
Умирают бразильцев от голода и холода.
Em nossas cidades ricas em I'móveis
В наших богатых городов, в I'мебель
Milhões de automóveis se produziu,
Млн автомобилей уже подготовила,
Enquanto o coitado do pobre operário
А ты тоже плохой работник
Vive apertado ganhando salário,
Живет туго набирает заработной платы,
Que sobe depois que tudo subiu!
Что поднимается после того, как все выросли!
Nosso lavrador que vive do chão
Наш крестьянин, который живет от пола
tem a metade da sua produção
Только половина их производства
Porque a semente que ele semeia
Потому что семя, которое он сеет
Tem quer à meia com o seu patrão!
Имеет ли половина его босс!
O nosso roceiro vive num dilema
Наш roceiro живет в затруднительное положение
E o problema não tem solução
И проблема не имеет решения
Porque o ricaço que vive folgado
Потому что этот богач, который живет мешковатые
Acha que projeto se for assinado,
Думаете, что проект, если он будет подписан,
Estará ferindo a constituição!
Будет больно конституции!
Mas grande esperança o povo conduz
Но большие надежды народ водит
E pede a Jesus pela oração,
И спрашивает Иисус в молитве,
Pra guiar o pobre por onde ele trilha,
Ты руководства бедных, где он след,
E para a família não faltar o pão.
И для семьи не хватает не хлеба.
Que eles não deixam o capitalismo
Что они не оставляют капитализм
Levar ao abismo a nossa nação,
Привести в бездну нашей страны,
A desigualdade aqui é tamanha
Неравенство вот такой
Enquanto o ricaço não sabe o que ganha
А богач не знает, что выигрывает
O pobre do pobre vive de tostão
Бедный бедный живет на копейки






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.