Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Grande esperança (Refroma agrária)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
classe
roceira
e
a
classe
operária
Класс
roceira
и
рабочего
класса
Ansiosas
esperam
a
reforma
agrária
Тревожно
ожидают,
земельная
реформа
Sabendo
que
ela
dará
solução
Зная,
что
она
даст
решение
Para
situação
que
está
precária.
Для
ситуации,
что
вы
находитесь
в
опасности.
Saindo
projeto
do
chão
brasileiro
Выходит
конструкция
пола
бразильская
De
cada
roceiro
ganhar
sua
área
Каждый
roceiro
заработать
своей
области
Sei
que
miséria
ninguém
viveria
Я
знаю,
что
страдания
никто
не
доживет
E
a
produção
já
aumentaria
И
производство
уже
увеличил
Quinhentos
por
cento
até
na
pecuária!
Пятьсот
процентов,
пока
в
животноводство!
Esta
grande
crise
que
a
tempos
surgiu
Это
большой
кризис,
что
времена
возникла
Maltrata
o
caboclo
ferindo
seu
brio
Мальтрата
на
всех
поражали
своим
размахом
Dentro
de
um
país
rico
e
altaneiro,
В
стране,
богатой
и
возвышающиеся,
Morrem
brasileiros
de
fome
e
de
frio.
Умирают
бразильцев
от
голода
и
холода.
Em
nossas
cidades
ricas
em
I'móveis
В
наших
богатых
городов,
в
I'мебель
Milhões
de
automóveis
já
se
produziu,
Млн
автомобилей
уже
подготовила,
Enquanto
o
coitado
do
pobre
operário
А
ты
тоже
плохой
работник
Vive
apertado
ganhando
salário,
Живет
туго
набирает
заработной
платы,
Que
sobe
depois
que
tudo
subiu!
Что
поднимается
после
того,
как
все
выросли!
Nosso
lavrador
que
vive
do
chão
Наш
крестьянин,
который
живет
от
пола
Só
tem
a
metade
da
sua
produção
Только
половина
их
производства
Porque
a
semente
que
ele
semeia
Потому
что
семя,
которое
он
сеет
Tem
quer
à
meia
com
o
seu
patrão!
Имеет
ли
половина
его
босс!
O
nosso
roceiro
vive
num
dilema
Наш
roceiro
живет
в
затруднительное
положение
E
o
problema
não
tem
solução
И
проблема
не
имеет
решения
Porque
o
ricaço
que
vive
folgado
Потому
что
этот
богач,
который
живет
мешковатые
Acha
que
projeto
se
for
assinado,
Думаете,
что
проект,
если
он
будет
подписан,
Estará
ferindo
a
constituição!
Будет
больно
конституции!
Mas
grande
esperança
o
povo
conduz
Но
большие
надежды
народ
водит
E
pede
a
Jesus
pela
oração,
И
спрашивает
Иисус
в
молитве,
Pra
guiar
o
pobre
por
onde
ele
trilha,
Ты
руководства
бедных,
где
он
след,
E
para
a
família
não
faltar
o
pão.
И
для
семьи
не
хватает
не
хлеба.
Que
eles
não
deixam
o
capitalismo
Что
они
не
оставляют
капитализм
Levar
ao
abismo
a
nossa
nação,
Привести
в
бездну
нашей
страны,
A
desigualdade
aqui
é
tamanha
Неравенство
вот
такой
Enquanto
o
ricaço
não
sabe
o
que
ganha
А
богач
не
знает,
что
выигрывает
O
pobre
do
pobre
vive
de
tostão
Бедный
бедный
живет
на
копейки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.