Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Madrugada na Cidade (Acústico) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugada,
a
cidade
dorme
Рано
утром,
город
спит
E
eu
só,
sempre
só
pensando
em
você
И
только
я,
всегда
только
думаю
о
тебе
Olha
a
rua
da
minha
janela
Смотрит
на
улицу
из
моего
окна
Tão
deserta,
sem
ninguém,
assim
como
eu
Так
пустынно,
нет
никого,
так
же,
как
я
O
clarão
da
cidade
ilumina
meu
rosto
Блик
города
освещает
мое
лицо
Mas
não
clareia
a
penumbra
dessa
solidão
Но
не
яркость
полутени
этого
одиночества
Você
era
a
estrela
que
brilhava
em
minha
vida
Ты
был
звездой,
что
сияла
в
моей
жизни
Fugiu
de
mim
e
deixou
no
escuro
o
meu
coração
Убежал
от
меня
и
оставил
в
темноте
мое
сердце
Acorda
amor,
vem
pra
mim,
vem
me
amar
Просыпается
любовь,
приходит
ко
мне,
приходит
любить
меня
Saí
dessa
cama
onde
você
está
Выйдите
из
этой
кровати,
где
вы
находитесь
E
vem
dormir
no
meu
corpo
que
está
em
chamas
И
приходит
поспать
в
мое
тело,
которое
находится
в
огне
Vista
uma
roupa
que
estou
te
esperando
Вид
наряд,
что
я
тебя
жду
Sinta
por
dentro
quem
está
te
amando
Почувствуйте,
как
внутри
кто
любить
тебя
Cuida
um
pouco
de
mim,
me
ama
Заботится
немного
обо
мне,
любит
меня
O
clarão
da
cidade
ilumina
meu
rosto
Блик
города
освещает
мое
лицо
Mas
não
clareia
a
penumbra
dessa
solidão
Но
не
яркость
полутени
этого
одиночества
Você
era
a
estrela
que
brilhava
em
minha
vida
Ты
был
звездой,
что
сияла
в
моей
жизни
Fugiu
de
mim
e
deixou
no
escuro
o
meu
coração
Убежал
от
меня
и
оставил
в
темноте
мое
сердце
Acorda
amor,
vem
pra
mim,
vem
me
amar
Просыпается
любовь,
приходит
ко
мне,
приходит
любить
меня
Saí
dessa
cama
onde
você
está
Выйдите
из
этой
кровати,
где
вы
находитесь
E
vem
dormir
no
meu
corpo
que
está
em
chamas
И
приходит
поспать
в
мое
тело,
которое
находится
в
огне
Vista
uma
roupa
que
estou
te
esperando
Вид
наряд,
что
я
тебя
жду
Sinta
por
dentro
quem
está
te
amando
Почувствуйте,
как
внутри
кто
любить
тебя
Cuida
um
pouco
de
mim,
me
ama
Заботится
немного
обо
мне,
любит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.