Paroles et traduction Chico Salem - Juntos e Sozinhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos e Sozinhos
Together and Alone
Só
porque
eu
não
"tô"
aqui
Just
because
I'm
not
here
Você
acorda
cedo,
faz
a
unha
e
faz
o
pão.
You
wake
up
early,
do
your
nails,
and
bake
bread.
Só
porque
eu
não
"tô"aí,
você
admite
que
eu
tenho
razão.
Just
because
I'm
not
here,
you
admit
that
I'm
right.
Só
porque
eu
não
"tô"
mais
aqui,
você
faz
outras
coisas
que
não
sejam
ver
televisão.
Just
because
I'm
not
here
anymore,
you
do
other
things
besides
watching
television.
Só
porque
eu
não
"tô"
nem
aí,
você
corta
o
cabelo
e
o
meu
coração.
Just
because
I
don't
care
at
all,
you
cut
your
hair
and
my
heart.
Mas,
tudo
bem!
But,
it's
alright!
Fiquei
sozinho
aqui.
I
was
left
alone
here.
Você
não
olhou
pra
trás.
You
didn't
look
back.
Tão
juntos,
tão
sozinhos,
So
close,
yet
so
far,
Eu
tenho
um
livro,
um
colchão
e
nada
mais.
I
have
a
book,
a
mattress,
and
nothing
more.
Durmo
no
chão,
mas
durmo
em
paz.
I
sleep
on
the
floor,
but
I
sleep
in
peace.
Só
porque
eu
não
"tô"
aqui
Just
because
I'm
not
here
Você
acorda
cedo,
faz
a
unha
e
faz
o
pão.
You
wake
up
early,
do
your
nails,
and
bake
bread.
Só
porque
eu
não
"tô"aí,
você
admite
que
eu
tenho
razão.
Just
because
I'm
not
here,
you
admit
that
I'm
right.
Só
porque
eu
não
"tô"
mais
aqui,
você
faz
outras
coisas
que
não
sejam
ver
televisão.
Just
because
I'm
not
here
anymore,
you
do
other
things
besides
watching
television.
Só
porque
eu
não
"tô"
nem
aí,
você
corta
o
cabelo
e
o
meu
coração.
Just
because
I
don't
care
at
all,
you
cut
your
hair
and
my
heart.
Mas,
tudo
bem!
But,
it's
alright!
Fiquei
sozinho
aqui.
I
was
left
alone
here.
Você
não
olhou
pra
trás.
You
didn't
look
back.
Tão
juntos,
tão
sozinhos,
So
close,
yet
so
far,
Mas,
tudo
bem!
But,
it's
alright!
Eu
tenho
um
livro,
um
colchão
e
nada
mais.
I
have
a
book,
a
mattress,
and
nothing
more.
Durmo
no
chão,
mas
durmo
em
paz.
I
sleep
on
the
floor,
but
I
sleep
in
peace.
Mas,
tudo
bem!
But,
it's
alright!
Fiquei
sozinho
aqui.
I
was
left
alone
here.
Você
não
olhou
pra
trás.
You
didn't
look
back.
Tão
juntos,
tão
sozinhos,
So
close,
yet
so
far,
Mas,
tudo
bem!
But,
it's
alright!
Eu
tenho
um
livro,
um
colchão
e
nada
mais.
I
have
a
book,
a
mattress,
and
nothing
more.
Durmo
no
chão,
mas
durmo
em
paz.
I
sleep
on
the
floor,
but
I
sleep
in
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Salem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.