Chico Salem - Juntos e Sozinhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Salem - Juntos e Sozinhos




Juntos e Sozinhos
Together and Alone
porque eu não "tô" aqui
Just because I'm not here
Você acorda cedo, faz a unha e faz o pão.
You wake up early, do your nails, and bake bread.
porque eu não "tô"aí, você admite que eu tenho razão.
Just because I'm not here, you admit that I'm right.
porque eu não "tô" mais aqui, você faz outras coisas que não sejam ver televisão.
Just because I'm not here anymore, you do other things besides watching television.
porque eu não "tô" nem aí, você corta o cabelo e o meu coração.
Just because I don't care at all, you cut your hair and my heart.
Mas, tudo bem!
But, it's alright!
Fiquei sozinho aqui.
I was left alone here.
Você não olhou pra trás.
You didn't look back.
Tão juntos, tão sozinhos,
So close, yet so far,
Nunca mais.
Never again.
Tudo bem!
It's alright!
Eu tenho um livro, um colchão e nada mais.
I have a book, a mattress, and nothing more.
Durmo no chão, mas durmo em paz.
I sleep on the floor, but I sleep in peace.
porque eu não "tô" aqui
Just because I'm not here
Você acorda cedo, faz a unha e faz o pão.
You wake up early, do your nails, and bake bread.
porque eu não "tô"aí, você admite que eu tenho razão.
Just because I'm not here, you admit that I'm right.
porque eu não "tô" mais aqui, você faz outras coisas que não sejam ver televisão.
Just because I'm not here anymore, you do other things besides watching television.
porque eu não "tô" nem aí, você corta o cabelo e o meu coração.
Just because I don't care at all, you cut your hair and my heart.
Mas, tudo bem!
But, it's alright!
Fiquei sozinho aqui.
I was left alone here.
Você não olhou pra trás.
You didn't look back.
Tão juntos, tão sozinhos,
So close, yet so far,
Nunca mais.
Never again.
Mas, tudo bem!
But, it's alright!
Eu tenho um livro, um colchão e nada mais.
I have a book, a mattress, and nothing more.
Durmo no chão, mas durmo em paz.
I sleep on the floor, but I sleep in peace.
Mas, tudo bem!
But, it's alright!
Fiquei sozinho aqui.
I was left alone here.
Você não olhou pra trás.
You didn't look back.
Tão juntos, tão sozinhos,
So close, yet so far,
Nunca mais.
Never again.
Mas, tudo bem!
But, it's alright!
Eu tenho um livro, um colchão e nada mais.
I have a book, a mattress, and nothing more.
Durmo no chão, mas durmo em paz.
I sleep on the floor, but I sleep in peace.





Writer(s): Chico Salem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.