Chico Science feat. Nação Zumbi - Da Lama ao Caos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Science feat. Nação Zumbi - Da Lama ao Caos




Da Lama ao Caos
From Mud to Chaos
Posso sair daqui pra me organizar
I can leave here to get myself together
Posso sair daqui pra desorganizar
I can leave here to fall apart
Posso sair daqui pra me organizar
I can leave here to get myself together
Posso sair daqui pra desorganizar
I can leave here to fall apart
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
O sol queimou, queimou a lama do rio
The sun burned, burned the river mud
Eu vi um chié andando devagar
I saw a chié walking slowly
E um aratu pra e pra
And a crab here and there
E um caranguejo andando pro sul
And a crab walking south
Saiu do mangue, virou gabiru
Left the mangrove, became a gabiru
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
Oh Josué, I've never seen such misfortune
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
The more misery there is, the more vultures threaten
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
I took a basket, went to the market to steal tomatoes and onions
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
An old lady was passing by, she took my carrot
"Aê minha véia, deixa a cenoura aqui
"Hey old lady, leave the carrot here"
Com a barriga vazia não consigo dormir"
"With an empty belly I can't sleep"
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
And with a fuller belly I started to think
Que eu me organizando posso desorganizar
That by getting myself together I can fall apart
Que eu desorganizando posso me organizar
That by falling apart I can get myself together
Que eu me organizando posso desorganizar
That by getting myself together I can fall apart
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
O sol queimou, queimou a lama do rio
The sun burned, burned the river mud
Eu vi um chié andando devagar
I saw a chié walking slowly
E um aratu pra e pra
And a crab here and there
E um caranguejo andando pro sul
And a crab walking south
Saiu do mangue, virou gabiru
Left the mangrove, became a gabiru
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
Oh Josué, I've never seen such misfortune
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
The more misery there is, the more vultures threaten
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
I took a basket, went to the market to steal tomatoes and onions
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
An old lady was passing by, she took my carrot
"Aê minha véia, deixa a cenoura aqui
"Hey old lady, leave the carrot here"
Com a barriga vazia não consigo dormir"
"With an empty belly I can't sleep"
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
And with a fuller belly I started to think
Que eu me organizando posso desorganizar
That by getting myself together I can fall apart
Que eu desorganizando posso me organizar
That by falling apart I can get myself together
Que eu me organizando posso desorganizar
That by getting myself together I can fall apart
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong
Da lama ao caos, do caos à lama
From mud to chaos, from chaos to mud
Um homem roubado nunca se engana
A robbed man is never wrong





Writer(s): Chico Science


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.