Paroles et traduction Chico Teixeira feat. Irene Atienza & Carolina Delleva - Mãe da Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe da Lua
Mother of the Moon
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Nights
and
nights
I
wait
for
you,
mother
of
the
moon
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
On
full
moon
nights,
on
clear
and
naked
nights
Quero
ouvir
seu
cantar
I
want
to
hear
you
sing
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Released
by
the
waterfalls,
in
the
salt
flats
of
the
moonlight
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
I
sing
in
the
name
of
the
macaws,
the
toucans,
and
the
rheas
Canta
pela
ave
pantaneira
Sing
for
the
Pantanal
bird
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Tear
the
sky
and
go
to
the
moon
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Cross
the
mountain
ranges,
American
Brazilian
bird
Eu
também
quero
voar
I
also
want
to
fly
Numa
noite
feiticeira
On
an
enchanting
night
E
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar
And
listen
to
the
mother
moon
announce
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Nights
and
nights
I
wait
for
you,
mother
of
the
moon
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
On
full
moon
nights,
on
clear
and
naked
nights
Quero
ouvir
seu
cantar
I
want
to
hear
you
sing
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Released
by
the
waterfalls,
in
the
salt
flats
of
the
moonlight
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
I
sing
in
the
name
of
the
macaws,
the
toucans,
and
the
rheas
Canta
pela
ave
pantaneira
Sing
for
the
Pantanal
bird
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Tear
the
sky
and
go
to
the
moon
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Cross
the
mountain
ranges,
American
Brazilian
bird
E
eu
também
quero
voar
numa
noite
feiticeira
And
I
want
to
fly
too,
on
an
enchanting
night
E
a
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar...
And
hear
the
mother
moon
announce...
Sorrir
um
sonho
impossível,
quis
ir
à
lua
e
voltei
Smile
at
an
impossible
dream,
I
wanted
to
go
to
the
moon
and
I
came
back
Por
isso
eu
canto
tão
triste,
escuta
o
que
eu
lhe
direi
That's
why
I
sing
so
sadly,
listen
to
what
I'll
tell
you
Quando
canta
a
mãe
da
lua
seu
canto
de
retirante
When
the
mother
of
the
moon
sings
her
migrant
song
A
lua
para
e
escuta
pois
ali
naquele
instante
The
moon
stops
and
listens,
because
at
that
moment
Se
sente
feito
um
balão
amarrado
num
barbante...
It
feels
like
a
balloon
tied
to
a
string...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira, Jayme Monjardim
Album
Saturno
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.