Chico Teixeira feat. Irene Atienza & Carolina Delleva - Mãe da Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Teixeira feat. Irene Atienza & Carolina Delleva - Mãe da Lua




Mãe da Lua
Mother of the Moon
Noites e noites eu fico te esperando, mãe da lua
Nights and nights I wait for you, mother of the moon
Nas noites de lua cheia, nas noites claras e nuas
On full moon nights, on clear and naked nights
Quero ouvir seu cantar
I want to hear you sing
Solto pelas corredeiraaas, nas salinas do luar
Released by the waterfalls, in the salt flats of the moonlight
Canto em nome das araras, tuiuius e siriemas
I sing in the name of the macaws, the toucans, and the rheas
Canta pela ave pantaneira
Sing for the Pantanal bird
Rasga o céu e vai pra lua
Tear the sky and go to the moon
Ultrapassa as cordilheiras, americana ave brasileira
Cross the mountain ranges, American Brazilian bird
Eu também quero voar
I also want to fly
Numa noite feiticeira
On an enchanting night
E ouvir a mãe da lua anunciar
And listen to the mother moon announce
Noites e noites eu fico te esperando, mãe da lua
Nights and nights I wait for you, mother of the moon
Nas noites de lua cheia, nas noites claras e nuas
On full moon nights, on clear and naked nights
Quero ouvir seu cantar
I want to hear you sing
Solto pelas corredeiraaas, nas salinas do luar
Released by the waterfalls, in the salt flats of the moonlight
Canto em nome das araras, tuiuius e siriemas
I sing in the name of the macaws, the toucans, and the rheas
Canta pela ave pantaneira
Sing for the Pantanal bird
Rasga o céu e vai pra lua
Tear the sky and go to the moon
Ultrapassa as cordilheiras, americana ave brasileira
Cross the mountain ranges, American Brazilian bird
E eu também quero voar numa noite feiticeira
And I want to fly too, on an enchanting night
E a ouvir a mãe da lua anunciar...
And hear the mother moon announce...
Sorrir um sonho impossível, quis ir à lua e voltei
Smile at an impossible dream, I wanted to go to the moon and I came back
Por isso eu canto tão triste, escuta o que eu lhe direi
That's why I sing so sadly, listen to what I'll tell you
Quando canta a mãe da lua seu canto de retirante
When the mother of the moon sings her migrant song
A lua para e escuta pois ali naquele instante
The moon stops and listens, because at that moment
Se sente feito um balão amarrado num barbante...
It feels like a balloon tied to a string...





Writer(s): Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira, Jayme Monjardim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.