Paroles et traduction Chico Teixeira feat. Irene Atienza & Carolina Delleva - Mãe da Lua
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Ночи
напролет
жду
тебя,
Мать
Луны,
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
В
ночи
полнолуния,
в
ночи
ясных
и
нагих.
Quero
ouvir
seu
cantar
Хочу
твой
слушать
голос,
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Что
льется
по
течению,
в
солончаках
лунных.
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
Пою
я
песнь
ара,
кайманов
и
сирием,
Canta
pela
ave
pantaneira
Спой
же
ты
о
птице
Пантаналы,
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Пронзи
небеса,
коснись
луны,
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Преодолей
все
горы,
американская
ты
птица
Бразилии.
Eu
também
quero
voar
И
я
хочу
подняться
ввысь
Numa
noite
feiticeira
В
эту
ночь
волшебную
E
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar
И
услышать
глас
твой,
Мать
Луны,
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Ночи
напролет
жду
тебя,
Мать
Луны,
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
В
ночи
полнолуния,
в
ночи
ясных
и
нагих.
Quero
ouvir
seu
cantar
Хочу
твой
слушать
голос,
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Что
льется
по
течению,
в
солончаках
лунных.
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
Пою
я
песнь
ара,
кайманов
и
сирием,
Canta
pela
ave
pantaneira
Спой
же
ты
о
птице
Пантаналы,
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Пронзи
небеса,
коснись
луны,
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Преодолей
все
горы,
американская
ты
птица
Бразилии.
E
eu
também
quero
voar
numa
noite
feiticeira
И
я
хочу
подняться
ввысь
в
эту
ночь
волшебную
E
a
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar...
И
услышать
глас
твой,
Мать
Луны...
Sorrir
um
sonho
impossível,
quis
ir
à
lua
e
voltei
Улыбнулась
мне
мечта
несбыточная
- к
луне
хотел
дойти
и
воротился,
Por
isso
eu
canto
tão
triste,
escuta
o
que
eu
lhe
direi
И
оттого
пою
с
печалью
я,
послушай,
что
скажу
тебе
я:
Quando
canta
a
mãe
da
lua
seu
canto
de
retirante
Когда
поет
Луны
Мать
свою
песнь
изгнанницы,
A
lua
para
e
escuta
pois
ali
naquele
instante
Луна
замолвит
слово,
ведь
в
этот
самый
час
Se
sente
feito
um
balão
amarrado
num
barbante...
Она
как
будто
воздушный
шар,
что
привязан
к
нам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira, Jayme Monjardim
Album
Saturno
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.