Paroles et traduction Chico Teixeira feat. Sérgio Reis - Boiadeiro Errante (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boiadeiro Errante (Ao Vivo)
Boiadeiro Errante (Live)
Boa
noite
gente,
desculpe
eu
vim
Good
evening
everyone,
excuse
me,
I
came
in
No
deixa
que
eu
chuto
aqui
Don't
let
me
kick
here
E
eu
não
poderia
deixar
de
esta
aqui
com
o
Chico
And
I
couldn't
help
but
be
here
with
Chico
é
como
um
filho
que
agente
tem
he
is
like
a
son
to
us
E
é
tão
gostoso
fazer
esses
shows
And
it's
so
nice
to
do
these
shows
Com
vocês
no
teatro
With
you
in
the
audience
Eeee
agente
não
falo
show
And
we
don't
call
it
a
show
Isso
é
um
encontro
de
amigos
This
is
a
gathering
of
friends
De
musicos
excelentes
né
Of
excellent
musicians,
right?
Vai
lá
bonitão
Go
for
it,
handsome
Eu
venho
vindo
de
uma
querência
distante
I
come
from
a
distant
homestead
Sou
um
boiadeiro
errante
I
am
a
wandering
cowboy
Que
nasceu
naquela
serra
Who
was
born
in
those
mountains
O
meu
cavalo
corre
mais
que
o
pensamento
My
horse
runs
faster
than
my
thoughts
Ele
vem
no
passo
lento
He
comes
at
a
slow
pace
Porque
ninguém
me
espera!
Because
no
one
is
waiting
for
me!
Tocando
a
boiada
Herding
the
cattle
Auê-uê-uê-ê
boi
Auê-uê-uê-ê
ox
Eu
vou
cortando
estrada
I'm
cutting
through
roads
Tocando
a
boiada
Herding
the
cattle
Auê-uê-uê-ê
boi
Auê-uê-uê-ê
ox
Eu
vou
cortando
estrada!
I'm
cutting
through
roads!
Toque
o
berrante
com
capricho,
Zé
Vicente
Blow
the
bugle
with
skill,
Zé
Vicente
Mostre
para
essa
gente
Show
these
people
O
clarim
das
alterosas
The
horn
of
the
lofty
mountains
Pegue
no
laço
Take
the
lasso
Não
se
entregue
companheiro
Don't
give
up,
my
friend
Chame
o
cachorro
campeiro
Call
the
champion
dog
Que
essa
rez
é
perigosa!
Because
this
herd
is
dangerous!
Olhe
na
janela
Look
out
the
window
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Que
linda
donzela
What
a
beautiful
maiden
Olhe
na
janela
Look
out
the
window
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Que
linda
donzela!
What
a
beautiful
maiden!
Toque
o
berrante
com
capricho,
Zé
Vicente
Blow
the
bugle
with
skill,
Zé
Vicente
Mostre
para
essa
gente
Show
these
people
O
clarim
das
alterosas
The
horn
of
the
lofty
mountains
Pegue
no
laço
Take
the
lasso
Não
se
entregue
companheiro
Don't
give
up,
my
friend
Chame
o
cachorro
campeiro
Call
the
champion
dog
Que
essa
rez
é
perigosa!
Because
this
herd
is
dangerous!
Olhe
na
janela
Look
out
the
window
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Que
linda
donzela
What
a
beautiful
maiden
Olhe
na
janela
Look
out
the
window
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Que
linda
donzela!
What
a
beautiful
maiden!
Sou
boiadeiro
I
am
a
cowboy
Minha
gente
o
que
é
que
há?
My
people,
what's
up?
Deixe
o
meu
gado
passar
Let
my
cattle
pass
Vou
cumprir
com
a
minha
sina
I
will
fulfill
my
destiny
Lá
na
baixada
quero
ouvir
a
siriema
In
the
valley
I
want
to
hear
the
seriema
Prá
lembrar
de
uma
pequena
To
remind
me
of
a
little
girl
Que
eu
deixei
lá
em
Minas!
That
I
left
in
Minas!
Ela
é
culpada
She
is
to
blame
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
De
eu
viver
nas
estradas
For
me
living
on
the
roads
Ela
é
culpada
She
is
to
blame
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
De
eu
viver
nas
estradas!
For
me
living
on
the
roads!
O
rio
tá
calmo
e
a
boiada
vai
nadando
The
river
is
calm
and
the
cattle
are
swimming
Olhe
aquele
boi
berrando
Look
at
that
ox
bellowing
Chico
Bento
corre
lá!
Chico
Bento,
run
over
there!
Lace
o
mestiço
Tie
up
the
half-breed
Salve
ele
das
piranhas
Save
him
from
the
piranhas
Tire
o
gado
da
campanha
Get
the
cattle
out
of
the
countryside
Pra
viagem
continuar!
So
the
journey
can
continue!
Com
destino
a
Goiás
Destination:
Goiás
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Deixei
Minas
Gerais
I
left
Minas
Gerais
Com
destino
a
Goiás
Destination:
Goiás
Auê
uê
uê
ê
boi
Auê
uê
uê
ê
ox
Deixei
Minas
Gerais!
I
left
Minas
Gerais!
Eu
tinha
um
sitio
perto
de
tabatinga
I
had
a
place
near
Tabatinga
Perto
de
Araquara,
eu
cantava
assim
Near
Araquara,
I
used
to
sing
Com
destino
a
tabatinga
aueaue
boi
Destination:
Tabatinga,
aueaue
ox
Tomei
umas
trinta
pinga
I
drank
about
thirty
glasses
of
cachaça
O
meu
Deus,
oloco.
My
God,
I'm
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Vieira De Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.