Paroles et traduction Chico Teixeira - Ares do Saber / Entre Mar y Cordillera (Ao Vivo)
Levo
a
canção
Я
беру
песню
Levo
alegria
ou
não
Я
несу
радость
или
нет
Levo
a
paixão
Я
несу
страсть
Levo
a
tristeza
ou
não
Я
беру
печаль
или
нет
Vou
viajar
por
aí
Я
буду
путешествовать
Roupa
vai
na
sacola
Одежда
идет
в
сумку
Botas
no
embornal
Сапоги
на
шпигате
Me
abraço
com
a
viola
Обнимаю
меня
с
Виолой
Separo
açúcar
e
o
sal
Я
разделяю
сахар
и
соль
Sigo
a
picada
na
direção
Я
следую
за
жалом
в
направлении
Das
águas
claras
ao
estradão
От
чистой
воды
до
дороги
Vejo
pelas
estradas
o
que
ninguém
vê
Я
вижу
по
дорогам
то,
что
никто
не
видит.
Novas
cidades
que
eu
vou
conhecer
Новые
города,
которые
я
буду
знать
Casas
de
palha,
palacios
e
reis
Соломенные
дома,
Паласиос
и
короли
Matas
e
pomares
Леса
и
сады
Ares
do
saber
Ares
do
saber
Pontes
viadutos
Мосты
виадуки
E
o
sol
que
vai
nascer
И
солнце,
которое
взойдет,
Vejo
as
campinas
e
o
entardecer
Я
вижу
луга
и
сумерки.
Bebo
nas
minas,
encontro
o
prazer
Я
пью
в
шахтах,
нахожу
удовольствие,
O
vento
é
um
açoite
Ветер-это
порка
Procuro
me
esconder
Я
пытаюсь
спрятаться.
Chegando
a
noite
estou
com
você
Наступающая
ночь,
я
с
тобой.
Felicidade
é
a
minha
canção
Фелисидаде
- это
мой
шанс
выиграть
En
la
cordillera
llueve
В
горах
идет
дождь
Y
en
la
mar
está
tronando
А
в
море
гремит
Entre
mar
y
cordillera
Между
морем
и
горной
цепью
Anda
mi
amor,
navegando
Иди,
любовь
моя,
плыви
под
парусом
Arrimate
a
mi
pecho
Прижмись
к
моей
груди
Pega
un
suspiro
Вставьте
вздох
Y
apagarás
el
fuego
И
ты
погасишь
огонь
Que
has
encendido
Что
ты
включил
Ay,
ay,
ay
mi
suerte
para
quererte
Увы,
увы,
увы,
мне
повезло
любить
тебя
Debajo
de
un
limón
verde
Под
зеленым
лимоном
Donde
el
agua
no
corría
Там,
где
не
текла
вода
Entregué
mi
corazón
Я
отдал
свое
сердце
A
quien
no
lo
merecía
Тому,
кто
этого
не
заслуживал
Tú
eres
una
tirana
Ты
тиран
Que
me
ha
robado
Который
украл
у
меня
Todo
el
entendimiento
Все
понимание
Que
dios
me
ha
dado
Что
Бог
дал
мне
Lindo
es
andar
en
coche
Как
мило
ездить
на
машине
Toda
la
noche
Всю
ночь
напролет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ocampo, Chico Teixeira, Paulinho Pedra Azul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.