Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
chegou
pra
mim
não
sabia
Als
du
zu
mir
kamst,
wusste
ich
nicht,
O
que
ia
ser,
mas
acreditei
no
amor
em
fim
was
sein
würde,
aber
ich
glaubte
endlich
an
die
Liebe.
Eu
só
quis
te
conhecer
o
tempo
generoso
me
Ich
wollte
dich
nur
kennenlernen,
die
großzügige
Zeit
hat
mich
Presenteou
com
a
sua
companhia
sou
feliz
e
mit
deiner
Gesellschaft
beschenkt,
ich
bin
glücklich
und
Sempre
serei
com
você
todo
dia,
senti
o
perfume
werde
es
immer
sein,
mit
dir
jeden
Tag.
Ich
spürte
den
Duft
Da
mais
linda
flor
com
você
eu
descobri
o
que
é
der
schönsten
Blume,
mit
dir
habe
ich
entdeckt,
was
O
amor,
o
seu
jeito
me
fascina
com
você
fica
tudo
Liebe
ist.
Deine
Art
fasziniert
mich,
mit
dir
wird
alles
Melhor
seu
sorriso
ilumina
tudo
ao
seu
redor.
besser,
dein
Lächeln
erhellt
alles
um
dich
herum.
Quero
te
fazer
feliz
só
tenho
boa
intenção
te
Ich
möchte
dich
glücklich
machen,
ich
habe
nur
gute
Absichten,
ich
Entrego
toda
minha
vida,
e
quero
que
faça
morada
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
und
möchte,
dass
du
Wohnung
No
meu
coração,
quando
você
chegou
pra
mim
in
meinem
Herzen
nimmst.
Als
du
zu
mir
kamst,
Não
sabia
o
que
ia
ser
wusste
ich
nicht,
was
sein
würde,
Mas
acreditei
no
amor
em
fim,
eu
só
quis
te
aber
ich
glaubte
endlich
an
die
Liebe.
Ich
wollte
dich
nur
Conhecer
o
tempo
generoso
me
presenteou
kennenlernen,
die
großzügige
Zeit
hat
mich
mit
deiner
Gesellschaft
beschenkt,
Com
a
sua
companhia
sou
feliz
e
ich
bin
glücklich
und
Sempre
serei
com
você
todo
dia.
werde
es
immer
sein,
mit
dir
jeden
Tag.
Senti
o
perfume
da
mais
linda
flor,
Ich
spürte
den
Duft
der
schönsten
Blume,
Com
você
eu
descobri
o
que
é
o
amor
mit
dir
habe
ich
entdeckt,
was
Liebe
ist.
O
seu
jeito
me
fascina
com
você
fica
tudo
Deine
Art
fasziniert
mich,
mit
dir
wird
alles
Melhor
seu
sorriso
ilumina
todo
ao
seu
redor.
besser,
dein
Lächeln
erhellt
alles
um
dich
herum.
Quero
te
fazer
feliz
só
tenho
boa
intenção
te
Ich
möchte
dich
glücklich
machen,
ich
habe
nur
gute
Absichten,
ich
Entrego
toda
a
minha
vida
e
quero
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
und
möchte,
Que
faça
morada
no
meu
coração.
dass
du
Wohnung
in
meinem
Herzen
nimmst.
Quero
que
faça
morada
no
meu
coração
Ich
möchte,
dass
du
Wohnung
in
meinem
Herzen
nimmst.
Quero
que
faça
morada
no
meu
coração.
Ich
möchte,
dass
du
Wohnung
in
meinem
Herzen
nimmst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Joao Zandomenighi, Arlindo Pinto Dos Santos
Album
Chalana
date de sortie
22-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.