Chico Teixeira - Mais Que o Viajante - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Teixeira - Mais Que o Viajante - Ao Vivo




O tempo é muito mais
Время намного больше
Quer saber aonde vai o viajante
Хотите знать, куда едет путешественник
O caminho é natural
Путь естественный
As estrelas vão mostrar
Звезды покажут
Não tenha pressa
Не торопитесь
Que essa é a vida, nossa viagem
Что это жизнь, наше путешествие
Ao som bravio do balanço do mato
Под бравио звук качания куста
Essa é a vida, nossa viagem
Это жизнь, наше путешествие
Ao som bravio do balanço do mato
Под бравио звук качания куста
Tente não olhar pra trás
Старайтесь не оглядываться назад
Pra entender aonde vai o viajante
Чтобы понять, куда идет путешественник
Que ao sorrir é natural
Что при улыбке естественно
Ser feliz é muito mais
Быть счастливым-это гораздо больше
Que uma lembrança
Какой сувенир
Que segue a vida nessa viagem
Который следует за жизнью в этой поездке
Ao som bravio do balanço do mato
Под бравио звук качания куста
Essa é a vida, nossa viagem
Это жизнь, наше путешествие
Ao som bravio do balanço do mato
Под бравио звук качания куста
Se acaso olhar pra trás
Если ты смотришь назад
E não se lembrar mais
И больше не вспоминать
Que andou distante
Который шел далеко,
Tente então saber porque
Попробуйте тогда узнать, почему
Ora o tempo é muito mais que o viajante
Время намного больше, чем путешественник
Que segue a vida nessa viagem
Который следует за жизнью в этой поездке
Ao som bravio no balanço do mato
Под бравио звук на качелях куста
Tente não olhar pra trás
Старайтесь не оглядываться назад
Pra entender aonde vai o viajante
Чтобы понять, куда идет путешественник
Que ao sorrir é natural
Что при улыбке естественно
Ser feliz é muito mais
Быть счастливым-это гораздо больше
Que uma lembrança
Какой сувенир
Que segue a vida nessa viagem
Который следует за жизнью в этой поездке
Ao som bravio do balanço do mato
Под бравио звук качания куста
Essa é a vida, sou viajante
Это жизнь, я путешественник.
Eu vim de longe para estar ao seu lado
Я пришел издалека, чтобы быть рядом с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.