Chico Teixeira - Mochileira - traduction des paroles en allemand

Mochileira - Chico Teixeiratraduction en allemand




Mochileira
Rucksacktouristin
Moça deixe que eu ligue meu olhar em você
Mädchen, lass meinen Blick auf dich haften
Você é mesmo uma cigana bonita
Du bist wirklich eine hübsche Zigeunerin
O encanto se foi
Der Zauber ist verflogen
Mas você diz acreditar
Aber du sagst, du glaubst
No bem, na revolução,no amor,
An das Gute, an die Revolution, an die Liebe,
No na estrada, no zen
An den Weg, an Zen
Sua vida é um trem indo embora
Dein Leben ist ein Zug, der davonfährt
Trens, estradas, cidades
Züge, Straßen, Städte
Que a mim não empolgam meu bem
Die mich nicht mehr begeistern, mein Schatz
A minha alma adoece
Meine Seele wird krank
No Rio ou no Nepal
In Rio oder in Nepal
O meu mal nenhuma certeza
Mein Leiden, keine Gewissheit
O seu mal é certeza total
Dein Leiden ist totale Gewissheit
Mochileira deite comigo essa noite
Rucksacktouristin, leg dich heute Nacht zu mir
E conte alguma boa e velha história
Und erzähl mir eine gute, alte Geschichte
De umas noites de mágica em Machu Pitchu
Von magischen Nächten in Machu Picchu
E os dias dourados na Califórnia
Und den goldenen Tagen in Kalifornien
Dança Mochileira
Tanze, Rucksacktouristin
E aquece a minha alma
Und wärme meine Seele
Você tem o dom
Du hast die Gabe
De viver em qualquer lugar
An jedem Ort zu leben
Mesmo quando o medo vem
Auch wenn die Angst kommt
Uma noite nos Andes é fria
Eine Nacht in den Anden ist kalt
Mas o frio, ele é fácil de se espantar
Aber die Kälte lässt sich leicht vertreiben
Os Deuses sabem
Die Götter wissen
Que a estrada ainda é uma farra
Dass die Straße immer noch ein Fest ist
E depois o trovão não assusta
Und danach erschreckt der Donner
Alguém com essa Cara de ser
Jemanden mit diesem Gesichtsausdruck nicht mehr
Do tipo de cigarra
Vom Typ Zikade
Que canta na chuva
Die im Regen singt
Mochileira deite comigo essa noite
Rucksacktouristin, leg dich heute Nacht zu mir
E conte alguma boa e velha história
Und erzähl mir eine gute, alte Geschichte
De umas noites de mágica em Machu Pitchu
Von magischen Nächten in Machu Picchu
E os dias dourados na Califórnia
Und den goldenen Tagen in Kalifornien
Dança Mochileira
Tanze, Rucksacktouristin
Que eu toco a guitarra
Denn ich spiele die Gitarre
Os Deuses sabem
Die Götter wissen
Que a estrada ainda é uma farra
Dass die Straße immer noch ein Fest ist
E depois o trovão não assusta
Und danach erschreckt der Donner
Alguém com essa marra de ser
Jemanden mit dieser Ausstrahlung nicht mehr
Do tipo de cigarra
Vom Typ Zikade
Que canta na chuva
Die im Regen singt
Mochileira deite comigo essa noite
Rucksacktouristin, leg dich heute Nacht zu mir
E conte alguma boa e velha história
Und erzähl mir eine gute, alte Geschichte
De umas noites de mágica em Machu Pitchu
Von magischen Nächten in Machu Picchu
E os dias dourados na Califórnia
Und den goldenen Tagen in Kalifornien
Dança Mochileira então
Tanze also, Rucksacktouristin
E aquece a minha alma
Und wärme meine Seele
Dança Mochileira
Tanze, Rucksacktouristin
Que eu toco a guitarra
Denn ich spiele die Gitarre





Writer(s): Geraldo Roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.