Chico Teixeira - Três Nascentes - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Três Nascentes - Ao Vivo - Chico Teixeiratraduction en allemand




Três Nascentes - Ao Vivo
Drei Quellen - Live
Tenho o sol que nasce
Ich habe die Sonne, die aufgeht
Por detrás do morro
Hinter dem Hügel
bom dia ao galo
Sie begrüßt den Hahn
Primeiro a despertar
Der als Erster erwacht
O sol aquece o pasto
Die Sonne wärmt die Weide
O sereno corta
Der Tau schneidet
Abro a minha porta
Ich öffne meine Tür
E vou trabalhar
Und gehe arbeiten
Tenho uma nascente
Ich habe eine Quelle
Que vem da serra
Die von den Bergen kommt
Toca meu moinho
Sie treibt meine Mühle an
Toca meu monjolo
Sie treibt meinen Wasserrad
Enche a lagoa
Füllt den Teich
Pra molhar a horta
Um den Garten zu bewässern
Sento em minha porta
Ich sitze vor meiner Tür
E vejo florescer
Und sehe alles blühen
Tenho a lua branca
Ich habe den weißen Mond
Que nasce com as estrelas
Der mit den Sternen aufgeht
Ilumina a mata
Er beleuchtet den Wald
Borda todo o céu
Säumt den ganzen Himmel
Nasce o som da viola
Der Klang der Viola erklingt
Tudo me conforta
Alles tröstet mich
Fecho a minha porta
Ich schließe meine Tür
E sonho com você
Und träume von dir, mein Schatz





Writer(s): Joao Baptista Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.