Paroles et traduction Chico Teixeira - Três Nascentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Três Nascentes
Три родника
Tenho
o
sol
que
nasce
por
detrás
do
morro
У
меня
есть
солнце,
встающее
из-за
холма,
Dá
bom
dia
ao
galo,
primeiro
a
despertar
Оно
желает
доброго
утра
петуху,
первому
пробудившемуся.
O
sol
aquece
o
pasto,
o
sereno
corta
Солнце
согревает
пастбище,
роса
испаряется,
Abro
a
minha
porta
e
vou
trabalhar
Я
открываю
свою
дверь
и
иду
работать.
Tenho
uma
nascente
que
vem
lá
da
serra
У
меня
есть
родник,
что
бьет
там,
в
горах,
Toca
meu
moinho,
toca
meu
monjolo
Он
вращает
мою
мельницу,
вращает
мой
жернов,
Enche
a
lagoa
pra
molhar
a
horta
Наполняет
пруд,
чтобы
полить
огород,
Sento
em
minha
porta,
e
vejo
florescer
Я
сажусь
у
дверей
и
смотрю,
как
все
цветет.
Tenho
a
lua
branca
que
nasce
com
as
estrelas
У
меня
есть
белая
луна,
что
рождается
вместе
со
звездами,
Ilumina
a
mata,
borda
todo
o
céu
Она
освещает
лес,
окаймляет
весь
небосвод.
Nasce
o
som
da
viola,
tudo
me
conforta
Рождается
звук
гитары,
все
меня
успокаивает,
Fecho
a
minha
porta
e
sonho
com
você
Я
закрываю
свою
дверь
и
вижу
сны
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Baptista Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.